Por favor, traduzca ノのリブの🁸はバィダーです del maestro de vestuario japonés.

A continuación se muestra un resumen de las materias primas (y posiblemente del costo) para la impresión de collares de empaque. El boceto impreso del nombre es de otra persona (en otro lugar).

*Si se trata de un material de impresión de embalaje, la impresión será una impresión de grietas de goma.

La palabra "Rehacer" está escrita fuera del corchete a la derecha.

El patrón de canalé del cuello es enrollado.

Por favor, corta también la parte blanca del bordado. Cuando me vuelvas a ver, por favor dame algo en especie (o un libro). ).

Mi traducción es sólo para referencia. Hay demasiado vocabulario profesional en ropa y es posible que la traducción no sea precisa. Haz una suposición basada en tu comprensión.

¿Qué preguntas puedo hacer? Haré lo mejor que pueda. No hay nada que pueda hacer de otra manera.