Por favor, traduzca el siguiente texto en chino clásico.

Había un pintor llamado Asahi en Fuso (el Japón actual) que vivía en Tai'an y le gustaba pintar carpas. Hay un estanque de lotos frente a su jardín, con carpas koi nadando en él y carpas a menudo jugando en el arroyo poco profundo.

En ese momento, era un período de caos militar, separatismo de caudillos, guerras frecuentes y demonios y monstruos por todas partes. A medida que la guerra se acercaba a Tai'an, todos los vecinos huyeron. Qianxi no pudo soportar ser separado de los peces koi y no huyó.

Esa noche, el patio de la casa de Qianxi se incendió de repente. Alguien fue a apagar el fuego y proteger a Qianxi, diciendo que ella era un demonio carpa. Originalmente quería quitarle la vida a Qianxi, pero no pudo soportar hacerlo por mucho tiempo. Al amanecer del día siguiente, el fuego amainó y las personas que protegían a Qianxi se marcharon.

Shallow Creek empezó a parecer un sueño. Cuando corrí hacia el estanque de lotos, vi que el agua se había secado, las hojas de loto se habían marchitado y las carpas en el estanque de lotos habían desaparecido.

De principio a fin, no sabía lo que estaba pasando en el arroyo poco profundo, solo recordaba que había marcas en forma de loto en las mangas. El color era encantador y confuso, como sangre y. lágrimas.

Más tarde, un profano de Qingyan escuchó esto y suspiró: si un monstruo tiene verdaderos sentimientos, se convertirá en cenizas y desaparecerá. Como una polilla a la llama, no la ignorancia, sino el destino.