Cada estación de hormigón se llama "Concreto". ¿Por qué?

La palabra "concreto" en realidad significa concreto. Evolucionó a partir del hormigón. Desde la fundación de la Nueva China, China ha ido simplificando los caracteres chinos. Es más difícil escribir tres caracteres, pero es más fácil cambiarlo a un carácter. Como conocimiento profesional, puede ser más simple y conveniente de usar en los contratos y menos propenso a errores.

"Gui" y "Gui" son sinónimos; su pronunciación es "tóng" (igual que la pronunciación de la palabra "cobre"). "Hormigón" generalmente se refiere a un material de construcción formado mezclando cemento, arena, piedra y agua en una determinada proporción y endureciéndose en una etapa posterior. El único significado de "específico" es "concreto", por lo que no es una palabra antigua. El "cemento" no fue inventado ni fabricado en la antigua China (aunque las erupciones volcánicas pueden producir cemento natural), por lo que no se puede decir que sea "hormigón". Por tanto, su invención sólo puede decirse que es una "invención moderna".

Se puede decir que la invención de la palabra "concreto" es una gran invención, porque puede reemplazar "concreto" en muchos casos y desempeñar el papel de "una palabra puede coincidir con tres palabras", que es excelente . Si desea escribir la palabra "específico", habrá un total de 30 trazos. Utilice la palabra "específico" para escribir solo 10 trazos, esto será útil para los estudiantes que necesiten tomar notas en clase, así como un Gran cantidad de líderes técnicos, gerentes y otras personas que suelen escribir "específicos" todos los días. Gran comodidad para los trabajadores.

El inventor de la palabra "hormigón" fue Cai Fangyin, uno de los primeros estudiantes de Tsinghua. Esta nueva palabra fue inventada inteligentemente. Es más, también contiene algo de verdad: si la palabra "hormigón" se divide en tres caracteres, se convierte en "hombre, obrero, piedra", que puede entenderse como hormigón es piedra artificial si se divide en dos caracteres; es "石", "石" es una variante de "同". Entonces la palabra no surgió de la nada, tiene un significado.