No tengo intención de participar en el debate entre caracteres chinos simplificados y tradicionales. El debate entre simplicidad y complejidad no es un tema nuevo. Se puede decir que va acompañado de la historia de la reforma textual.
A lo largo de los tiempos, no importa qué tipo de reforma, habrá personas con tres opiniones diferentes, tales como: los que están a favor, los que se oponen y los neutrales. Básicamente, los oponentes pueden clasificarse como conservadores a menos que tengan otros objetivos profundamente arraigados. Conservadurismo significa no correr riesgos ni ser radical, y también significa disfrutar del éxito. Personalmente, siempre me mantengo alejado de las personas que hablan y no hacen nada. Frente a la reforma, a diferencia de otros, es capaz de comprender el utilitarismo, tiene sentido de responsabilidad, es reflexivo y es considerado un oponente sabio.
¿Cómo puede progresar la sociedad sin reformas e innovación? No entiendo del todo el pensamiento perezoso de quienes se apegan a la cultura tradicional o sólo pueden copiarla. Tampoco entiendo que algunas personas disfruten de los frutos de la reforma y la innovación mientras navegan por Internet, están sentadas en aviones y automóviles. y usar teléfonos móviles para comunicarse con la gente; si realmente se apegan a las tradicionales casas de madera, utilicen el carro de madera que usaba Confucio para viajar, dejen que caballos veloces entreguen mensajes, lean tiras de bambú o libros antiguos y sigan la vida de. los antiguos al pie de la letra, entonces esa es la persona que realmente admiro, y ese soy yo. Una persona a quien respeto particularmente.
La reforma inevitablemente encontrará muchos problemas nuevos, y el ajuste y la mejora continuos son la única forma de resolver los problemas. Independientemente de si los caracteres simplificados tienen éxito o no, cientos de millones de personas en diversos campos en China los utilizan todos los días. Son capaces de distinguir, identificar, comprender y comunicarse. Las personas internacionales en el extranjero también se han adaptado completamente a los caracteres simplificados. activa o pasivamente en qué parte del mundo. ¿El país sospecha que los caracteres simplificados no son chinos? ! No hay duda de que estos caracteres simplificados extraídos de los caracteres chinos tradicionales están completando una misión histórica que hace época; las formas centrales de los trazos y glifos de los caracteres chinos no han cambiado, y simplificar algunos trazos hace que sea más fácil reconocerlos, recordarlos y comunicarlos. Y entre las palabras que utilizamos habitualmente, "los caracteres simplificados son sólo una parte y representan aproximadamente 31 de los 7.000 caracteres de uso común; el "Diccionario chino moderno" ha recopilado más de 13.000 caracteres, de los cuales los caracteres simplificados sólo representan 17, y el Diccionario Kangxi ha recopilado más de 47.000 caracteres, entre ellos, los caracteres simplificados solo representan 5. Además, entre el número total de caracteres simplificados, ¡solo hay 482 caracteres simplificados! en el desarrollo de las cosas de manera objetiva y positiva. En la cultura tradicional, "Zuo Zhuan" dice: Por lo tanto, si mueres por tu país, morirás por tu país, definitivamente morirás. Trazos basados en caracteres chinos, pero este problema es diferente si se eleva a la supervivencia de la cultura nacional, será un poco exagerado, la estructura cuadrada de los caracteres chinos se subvertirá. ¡Será una gran cosa!
En el debate entre complejidad y simplificación, hay dos argumentos que deben aclararse. En primer lugar, ¿debería haber una reforma? ¿Los cambios en estas palabras no son necesarios? para debatir si se debe reformar. La reforma se ha implementado durante 50 o 60 años. ¿Es necesario aclarar si las palabras simplificadas obstaculizan el desarrollo de la productividad social? Hay muchas cuestiones, como la aceptación social y el costo, y el proponente debe mantenerlas. Esto tiene en cuenta Decir la palabra simplificada "el amor no es intencional" y exigir un regreso al estilo tradicional de múltiples trazos puede fácilmente entenderse como irresponsable. Los pseudoeruditos intentan atraer la atención de la gente hacia la fama y la fortuna personales; la impresión de inclinaciones políticas y vacilación ciega, que se considera miedo al caos. De hecho, hay muchas formas de escribir la palabra "amor" en escritura de sello, una de las cuales no es intencionada:
En cuanto a las otras palabras, no las enumeraré una por una. Ese tipo de declaración exigente no tiene significado excepto para los ojos de Bobo.
Personalmente, creo que todo se basa en la necesidad. las personas que necesitan usar caracteres chinos tradicionales naturalmente agudizarán su cabeza para comprender, y las personas que necesitan usar caracteres chinos simplificados naturalmente harán todo lo posible para dominarlos. En cuanto a aquellos que no han sido mejorados, el orador propuso un plan de mejora que. se puede apreciar. No lo dejes en blanco. Se dice que es tradicional.
En cuanto a las opiniones de Hong Kong y Taiwán sobre los caracteres simplificados, uno está relacionado con la ideología y el otro es el uso. Los hábitos, que requieren una nueva comprensión de los caracteres simplificados, lo que naturalmente causará inconvenientes en el uso a largo plazo. Los habitantes de Hong Kong, los taiwaneses y los chinos en chino tradicional pueden comprender todas sus quejas.
El debate entre simplificación y simplificación de la composición de caracteres chinos 2 La gente suele pensar que heredar la cultura china significa aprender los caracteres chinos tradicionales. Por ejemplo, Zhang Beiming, que apoya los caracteres chinos tradicionales, cree que "si no aprendes los caracteres chinos tradicionales, no puedes hablar sobre la cultura china".
Su principal argumento es que los caracteres simplificados destruyen la estructura, la belleza y la formación de palabras de los caracteres chinos. De hecho, muchas personas que realmente apoyan la restauración de los caracteres chinos tradicionales están muy entusiasmadas con los caracteres chinos. Su investigación sobre los caracteres chinos es más profunda que la de la gente común y tienen una mejor comprensión de la creación, estructura y significado de los caracteres chinos, por lo que pueden proponer que los caracteres chinos tradicionales contienen la cultura tradicional china.
En primer lugar, me gustaría decir que los caracteres chinos tradicionales contienen una rica cultura tradicional. Pero ¿cuántas personas estudiarán seriamente la cultura? En la enseñanza del chino antiguo, los estudiantes memorizaban principalmente caracteres chinos tradicionales, y pocas personas los buscaban en "Shuowen Jiezi" cada vez que veían un nuevo carácter chino. Hong Kong y otras regiones utilizan caracteres chinos tradicionales, pero a menudo están llenos de lagunas y son poco sistemáticos. En otras palabras, incluso si los caracteres chinos tradicionales se restauraran completamente en China, eso no significa que todos comprendan la profunda cultura tradicional. A lo sumo, permitirá que muchas personas comunes y corrientes aprendan los caracteres chinos con cierta regularidad. Sin embargo, aprender los caracteres chinos tradicionales definitivamente será de gran beneficio para aprender la cultura tradicional china. Lo que le falta ahora a China continental es una actitud pragmática hacia el aprendizaje de la esencia de todos los aspectos de la cultura tradicional, no sólo de las palabras. Si las personas tienen una mente abierta y una actitud correcta hacia la cultura tradicional, naturalmente comprenderán el importante papel de los caracteres chinos tradicionales en la cultura tradicional china durante el proceso de aprendizaje. En otras palabras, no podemos esperar que la gente retome la cultura china simplemente restaurando los caracteres tradicionales. Aprender los caracteres chinos tradicionales sólo tiene sentido si la gente tiene una actitud correcta hacia la cultura tradicional. De lo contrario, es sólo una fuente. Incluso si se restablecieran los caracteres chinos tradicionales, no se puede decir que la alfabetización cultural del pueblo chino haya mejorado mucho, y no será de ninguna ayuda para la lectura del chino clásico y otros textos antiguos.
Algunas personas dicen que es necesario comprender los caracteres chinos tradicionales para leer libros antiguos. De hecho, el principal obstáculo para leer libros antiguos es el lenguaje más que los caracteres. Este problema se ilustra por el hecho de que no existe gran dificultad para convertir obras maestras clásicas en caracteres chinos simplificados y hay poca ambigüedad semántica. Por lo tanto, la promoción de los estudios chinos no puede basarse en la promoción de los caracteres chinos tradicionales. Por supuesto, no niego que para estudiar el chino antiguo de manera profesional y profunda, uno debe aprender bien los caracteres chinos tradicionales y estar muy familiarizado con muchos fenómenos de la escritura, como los caracteres Tongjia.
La principal razón para simplificar las fuentes es que los caracteres simplificados son más fáciles de aprender que los tradicionales. De hecho, todo el que crezca debería darse cuenta de que en la infancia y la adolescencia, la dificultad de aprender algo no puede medirse con los estándares de los adultos. Definitivamente no es mucho más difícil para los adolescentes o niños aprender los caracteres chinos tradicionales que los caracteres chinos simplificados. Pero para los adultos, la brecha entre simplicidad y complejidad es obvia, y los personajes simplificados juegan un cierto papel en la alfabetización de los adultos. Sin embargo, la razón más fundamental para eliminar el analfabetismo es el desarrollo de la educación y el progreso social. Incluso con el uso de caracteres chinos tradicionales, China continental aún puede alcanzar su tasa de alfabetización actual. Los adultos a menudo se oponen a los caracteres chinos tradicionales porque les preocupa que les resulte difícil aprenderlos.
Algunas personas piensan que el uso de caracteres simplificados es anti-antiguo, mientras que otros piensan que los caracteres simplificados cortan la historia de China. Todo esto es exagerado. Las razones principales son las siguientes: excepto por una pequeña parte de los caracteres simplificados, son conversiones analógicas, no conversiones completas, y la proporción general no es grande (el resumen de caracteres simplificados contiene más de 2000 caracteres, y si la simplificación analógica es excluidos, sólo hay unos pocos cientos de caracteres). Se han clasificado los caracteres individuales, principalmente fusionando caracteres variantes y homófonos. Este último ha sido el más criticado, pero la proporción de ese tipo de palabras no es demasiado grande. Hasta ahora he encontrado 216 palabras, algunas de las cuales son universales. De manera similar a la distinción entre "después" y "después", los caracteres simplificados no causan confusión semántica como dicen algunas personas. De hecho, la precisión ideográfica de los caracteres chinos simplificados es completamente suficiente para la vida moderna. Las personas que usan caracteres simplificados pueden comprender fácilmente muchos caracteres chinos tradicionales y también pueden aprender rápidamente los caracteres chinos tradicionales básicos. Se puede ver que la brecha entre los caracteres simplificados y los caracteres chinos tradicionales no es grande. La transición del chino simplificado al tradicional no es difícil.
Personalmente creo que los caracteres chinos simplificados muestran algunas ventajas de legibilidad en fuentes más pequeñas, pero las ventajas no son enormes. Pero en fuentes más grandes (como la versión china tradicional de este artículo), caligrafía, impresión y otros campos, la belleza de los caracteres chinos tradicionales se puede reflejar claramente.
Los caracteres chinos simplificados se han popularizado durante mucho tiempo y se utilizan ampliamente. No están completamente separados de los caracteres chinos tradicionales. No es necesario abolirlos de inmediato. El costo de abolirlos por completo es demasiado alto. . Como parte de la cultura china, los caracteres chinos tradicionales nunca podrán abolirse. Deberías tener libertad para decidir qué idioma utilizar en tu propio espacio vital. Lo que debemos hacer ahora es promover mejor nuestra cultura tradicional, incluidos los caracteres chinos tradicionales, para que los caracteres chinos tradicionales no se pierdan de forma natural, en lugar de simplemente abolir los caracteres simplificados y promover los caracteres chinos tradicionales. Sólo permitiendo que las personas se den cuenta de la importancia de aprender los caracteres chinos tradicionales, el aprendizaje de los caracteres chinos tradicionales podrá volverse más significativo. Desde los caracteres chinos antiguos hasta los caracteres chinos modernos, los glifos de muchos caracteres han experimentado una evolución y existe una evolución natural en este proceso. Debido a que no hay mucha diferencia entre los caracteres chinos simplificados y tradicionales, el país debería permitir una gama más amplia de libertad lingüística, en lugar de abolir quién es el único que respeta a quién. Dejemos que cada uno de nosotros elija libremente el chino simplificado o el chino tradicional y, al final, la historia responderá a la dirección de nuestra escritura. ¿No tendría eso más sentido que forzar un cambio en la dirección de la escritura?
El debate sobre la simplificación de la composición de los caracteres chinos 3 La simplificación de los caracteres chinos no ha sido efímera en China. Todavía existen diversas manifestaciones hasta el día de hoy. Hay muchas personas que se oponen extremadamente a los caracteres chinos simplificados. Realmente no puedo decir si tienen razón o no. Su razón parece estar "en línea y por encima de la línea", lo cual es difícil de juzgar según mi nivel. Pero tengo la sensación intuitiva de que los caracteres chinos simplificados son "convenientes" para los trabajadores, fáciles de reconocer, fáciles de leer y fáciles de recordar. Para las personas con un alto nivel educativo, esta es sin duda otra forma de decirlo. Han pasado por una "ventana fría de diez años", han leído "diez mil volúmenes de poemas y libros" y no les importan los "caracteres chinos tradicionales" y los "caracteres chinos simplificados". Les parece un poco poco elegante escribir caracteres simplificados. Por ejemplo, algunos calígrafos no pueden ocultar un solo carácter chino tradicional sin pasar el bolígrafo. Nada más salir a la calle, siempre hay varias marcas con caracteres chinos tradicionales. Los carteles "personalizados" de Wenzhou también son tradicionales. En la pared alta de un edificio está escrito en chino tradicional: "Estación de televisión de Wenzhou". Otra razón pueden ser los viejos hábitos de los calígrafos.
Lo que es aún más desconcertante es que algunas estaciones de televisión también utilizan caracteres chinos tradicionales en los anuncios o cuando muestran el nombre de la estación de televisión. Hasta donde yo sé, en el proceso de reforma y apertura del país, quieren establecer relaciones con empresarios o jefes extranjeros de Hong Kong, Macao y Taiwán para hacer "negocios". En definitiva, es por "intereses económicos". Por supuesto, no sé si está bien o mal, pero recuerdo un dicho que la gente suele decir: "No se pueden hacer transacciones basadas en principios", y también hay un dicho persuasivo: "No se puede ser madre sin leche". ".
Mucha gente hace bromas cuando utiliza caracteres chinos tradicionales y chinos simplificados. Una vez vi en la pantalla de una serie de televisión el cartel "Valle de los Malvados" de un pueblo. Pongo esta palabra entre paréntesis para indicar que en realidad está escrita en chino tradicional y se refiere al grano de los cereales tradicionales (lo siento, no puedo escribir el grano de los cereales tradicionales aquí). Los cereales en Little Man Valley son cereales y no se deben utilizar cereales tradicionales. No se puede escribir que esta persona tenga el mismo nombre que "Valle de Huangshan" (la palabra tradicional para valle). Otros simplifican la palabra "desarrollo" a la palabra tradicional "recorte". Esto se vuelve anodino. Los directores de cine, la mayoría de los cuales tienen un alto nivel educativo, hacen bromas sobre su elección de palabras. ¿Cómo puede la gente entenderlos ahora?
Hablando de palabras, quiero decir algunas palabras. Hace unos días, vi en una serie de televisión que la palabra "地" en "XX Mansion" estaba escrita como "地". Realmente no entiendo que se requiera revisión para imprimir y publicar libros, periódicos y publicaciones periódicas. ¿No hay revisión y corrección en la producción de series de televisión? En cuanto a la redacción, las dos series de televisión no suponen un problema. ¿Son tan bajos los estándares de estos trabajadores de dramas televisivos? No lo creo.
Por cierto, hay una regla en la película. ¿Es un héroe? Cuando recibió un disparo o resultó gravemente herido, las personas que lo rodeaban o sus familiares no se propusieron construir inmediatamente un hospital para rescatarlo, sino dejar que los "heridos" hablaran libremente: "palabras elevadas" o "palabras dulces" o "lágrimas tristes". y el público sabría que este "pobre" "hombre herido" debe morir. He visto películas, series y programas de televisión durante décadas y la mayoría de ellos no pueden escapar de este patrón. Le dije: "Director, ¿por qué molestarse? ¿Vale la pena cambiar su propia vida por las lágrimas de simpatía del público?". Fue el "destino" el que destinó su "muerte". También es más humano dejar que los "heridos" se comporten lo mejor posible en la ambulancia o en el camino a urgencias y luego morir. ¿Por qué tienes que dejarlo morir donde está? ¡Qué cruel es esto!