ED——Xia Xizora
Canción: Naka Kousuke
Letra/Compositor: Toko Ezaki
Arreglista: Hata Tadashi
p>Fecha de lanzamiento: 2008-09-03 (Álbum "Kizuna")
色づく西空に
iroduku nishizorani
色し込む一sujiの阳
sashikomuhitosujinohi
日立の雨上がりに
yuudachinoameagarini
気payく夏の匂い
kidukunatunonioi
ひしめく光が光らす
hishimekuhikarigaterasu
思いにEARを成ませば
omoinimimiwosumaseba
文こえし友の面影
kikoeshitomonoomokage
夏夜空薫り立つ
natuyuuzora kaoritatu
fresco やかなpasando ぎyendo りし日々
azayakanasugisarishihibi
心のまま笑いあった
kokoronomamawaraiatta
あの夏の思い出よ
anonatunoomoideyo
色づく鬼灯に p>
irodukuhoozukini
Alivio わいしfestival de verano り
nigiwaishinatumaturi
Naruhibikusuzukini
narihibikusuzunootoni
pechoの奥が揺れる
munenookugayureru
さざめく蜩が明く
sazamekuhigurashiganaku
木立を人歩けば
kodachiwohitoriarukeba
苏し日の面影
yomigaeshihinoomokage
そっとServantの
sottobokuno
EAR元でささやいた
mimimotodesasayaita
搐かしい日々
natukashiihibi
あの玮まま変わらず
anokoronomamakawarazu
日本心の中で
imamokokorononakade
人として书るもの
hitotoshitemamorumono
人として学ぶこと
hitotoshitemanabukoto
死きabueloが发ぐ
nakisofugatumugu
大气な言叶はこの pechoに p>
taisetunakotobahakonomuneni
cielo de tarde de verano 薫り立つ
natuyuuzora kaoritatu
fresco やかな过ぎ去りし日々
azayakanasugisarishihibi
あの伶のまま変わらぬ
anokoronomamakawaranu
色み多る热もりよ
shimiwatarunukumoriyo
あの夏の思い出よ
anonatunoomoideyo
Teñir el borde del cielo occidental
Un toque del sol poniente
Un breve descanso de la lluvia vespertina
De repente sintiendo el aliento del comienzo del verano
Luz y sombra Un sentimiento moteado de recuerdo
Escucha con atención
Huela las huellas de los amigos
El verano el cielo del atardecer está lleno de fragancia
Los recuerdos de los años dorados aún están vivos
Una vez nos miramos y sonreímos
Recuerdos duraderos del verano
Teñir la hierba Physalis
Festival alegre de la noche de verano
El sonido claro del carillón de viento se balancea suavemente
El corazón tiembla con el sonido de embriaguez
Los saltamontes chirrían ruidosamente
Caminando solos a la sombra de los árboles verdes
Recuerdos profundos Jun Yan pensó en ello una y otra vez
Ming suavemente en los oídos
El pasado reapareció repentinamente
Las sombras del pasado se superpusieron
Permanecieron en el corazón y nunca se fueron
Atesorar más con las personas
Dedicarse más a las cosas
Aunque los antepasados hayan fallecido
Enseñar la mente con claridad
El cielo de la tarde de verano rebosa fragancia
El recuerdo de los años dorados aún está vivo
La calidez y la sensación de humo son como la primera vez
Los momentos pasados serán recordados durante mucho tiempo
Recuerdos duraderos de verano
ED "I Love You" (爱してる)
ねえもう小 (すこ)しだけ
nee mou su ko si da ke
Oye, solo una vez más
もう少(すこ)しだけ
mou su ko si da ke
Sólo un momento más
huele (き)いていてほしい
ki i te i te ho si i
Quiero ser escuchado
ねえもう小(すこ)しだけ
nee mou su ko si da ke
Oye, solo uno más tiempo
もう小(すこ)しだけ
mou su ko si da ke
Sólo un momento más
I (わ)がままいいですか
wa ga ma ma yi i dei si ka
¿Está bien complacer mi obstinación?
/p>
ki e te si ma i sou
Tan pronto como mi mano lo toca, parece que va a desaparecer
言叶(ことば)をくれませんか p>
ko to ba wo ku re ma sen ka
¿Puedes darme palabras tranquilizadoras?
爱(あい)している爱(あい)している
a i si te i ru a i si te i ru
Te amo, te amo tú Tú
El mundo se acaba (お)わるまで
se ka i ga o wa ru ma de
Todavía te amo así hasta el momento en que el mundo se detiene
ばかげてると笑(わら)いながら
ba ka ge te ru to wa ra ni na ga ra
Sonriendo tonto
口(くち)に出(だ)してみて
ku chi ni da si te mi te
Intenta decir
爱(あい)している
a i si te i ru
p>Te amo
そんなことが
son na ko to ga
简単(かんたん)にはできなくて
kan tan ni wa de ki na ku te
Algo así no es fácil de hacer
うまく爱(あい)せるようにと
u ma ku a i se ru you ni to
Para poder amar bien
あの空(そら)に orar(いの)っている
a no so ra ni i no tte i ru
Miro al cielo y rezo
ねえ知(し)りたくても
nee si ri ta ku te mo
知(し)りつくせないことばかりで
si ri tu ku se na i ko to ba ka ri de
na , aunque quiero saber, es difícil saberlo todo
だからひとつにならない
da ka ra hi to tu ni na ra na i
Entonces, aunque no puedo convertirme en uno
二つの体を精品cup(せいいっぱい)Abrazo(だ)きしめた
hu ta tu no ka ra da wo sei i ppa i da ki si me ta
p>Pero pueden abrazar sus cuerpos con fuerza
あなたがいる
a na ta ga i ru
Contigo a mi lado
それだけでも世界(せかい)が変(か)わってしまう
so re da ke de mo se ka i ga ka wa tte si ma u
Así, el mundo se ha vuelto diferente
モノトーンの paisaje (けしき)がほら
mo no toon no ke si ki ga ho ra p>
Mira, el mismo escenario
Fresh (あざ)やかに影(うつ)る
a za ya ka ni u tu ru
También El reflejo brillante y brillante
いつの间(ま)にか里(はな)れていた
i tu no ma ni ka ha na re te i ta p>
Sin saberlo, me he ido alejando poco a poco
手をつないで歩(ある)いてく
te wo tu na i de a ru i te ku
Seguimos caminando de la mano
es decir (うま)く爱(あい)せているかな
u ma ku a i se te i ru ka na p>
¿Lo aprecias bien?
Sora(そら)に文(き)いてみるの
a no so ra ni ki i te mi ru no
Miré al cielo y pregunté
いつか里(はな)れ里(ばな)れになる
i tu ka ha na re ba na re ni na ru
日(ひ)が来(き)ても
hi ga ki te mo
Aunque habrá un día en que tendremos que separarnos
あなたを思(おも)った
a na ta wo o mo tta
日々(ひび)があればそれでいい
hi bi ga a re ba so re de i i p>
Pero pensé, es suficiente tenerte a mi lado
いつか里(はな)れたsignifica(いみ)を知(し)る
i tu ka ha na re ta i mi wo si ru
日(ひ)が来(く)るよ
hi ga ku ru yo
El día de separación se acerca
Restricción(やくそく)するから
ya ku so ku su ru ka ra
Mañana(あした)へ
a si ta e
¿Aún recuerdas el acuerdo? Vayamos juntos al futuro
爱(あい)している爱(あい)している
a i si te i ru a i si te i ru
amor te amo
El mundo se acaba (お)わるまで
se ka i ga o wa ru ma de
Hasta el momento en que el mundo se detenga aun así te quiero así
ばかげてると笑(わら)いながら
ba ka ge te ru to wa ra ni na ga ra
Sonriendo tontamente
口(くち)に出(だ)してみて
ku chi ni da si te mi te
Intenta decir
爱(あい)している
a i si te i ru
te amo
そんなことが
son na ko to ga
简単(かんたん)にはできなくて
kan tan ni wa de ki na ku te
Tal cosa no es fácil Hazlo
うまく爱(あい)せるようにと
u ma ku a i se ru you ni to
Para poder amar bien
p>
あの空(そら)に orar(いの)っている
a no so ra ni i no tte i ru
Levanté mi cabeza y oró al cielo
p>
あの空(そら)に orar(いの)っている
a no so ra ni i no tte i ru
Levanté la cabeza y recé al cielo
p>