Apreciación del tema en inglés del poema "Red Rose" de Robert Burns.

Apreciar una rosa roja

Oh, mi amor es como una rosa roja,

Floreció nuevamente en junio.

Oh, mi amor es como una melodía,

Es una dulce melodía.

Tan hermosa como tú, mi niña hermosa,

Te amo profundamente;

Siempre te amaré, querida mía,

Hasta que todos los océanos se sequen.

Hasta que todos los océanos se sequen, querida,

Las rocas se derriten con el sol;

Te amaré hasta, querida,

Cuando fluyen las arenas de la vida.

¡Adiós, mi único amor!

¡Adiós, por un rato!

Volveré, querida,

Aunque esté a diez mil millas de distancia.

Traducción (Autor: Wang Zuoliang)

Oh, mi amor es como una rosa roja.

El viento sopla en junio;

Oh, mi amor es como una dulce melodía,

tocando en armonía.

Mi buena niña, ¡qué hermosa persona!

¡Mírame, qué amor tan profundo!

Querida, siempre te amaré,

Aunque el mar se seque y las rocas se pudran, el agua se acaba y la gente muere.

Incluso si los océanos se secan y el agua se acaba,

El sol reduce las rocas a cenizas,

Querida, siempre te amaré,

Mientras viva.

Cuídate, mi único amor,

Cuídate, nos iremos por un tiempo,

Pero debo volver,

¡Incluso a miles de kilómetros de distancia!