kikyuu ni notte obaachan no burogu
Nos vemos al atardecer.
Mitra Natsume Soseki
Un personaje guapo.
Kirin no kyanthi-sebia no kaomaji
でぉしてるたちちたちちたちたちちちちちちちちちちち12
Universidad Tenshido
p>
Hermoso tazón de té y escena de nieve.
ko-hi-chawan no yukigeshiki mitai
はにかんだりフォーェバー.
hanikandamachi origami
En el pasado, en el futuro, cuando nos encontremos.
kako to mirai ga mitumeau toki
Un barco con forma de casa, historia de amor, historia de amor, historia de amor, historia de amor
yakatabunetachi koibumi randebu-
yakatabunetachi koibumi randebu- p >
Tuen Moqiao をるよよよけるよよ
tamumosuru neko hashi wo kakeru yo
Leyendo el diario de la abuela en un globo
Yo I Una vez vi un atardecer nostálgico.
Jeroglíficos de tinta de caramelo de la jirafa
Los ángeles que han estado protegiendo Silk Town.
Como la escena de nieve en una taza de café.
Calles tímidas, origami eterno
Cuando el pasado y el futuro se miran fijamente
Los cruceros intercambian cartas de amor y citas.
Bandadas de gatos corriendo por el puente.
Para hacerlo más fluido, se utilizan algunas traducciones gratuitas en la traducción, que más o menos significan lo mismo.
Romaji también lo marcó. ...