El tema final de "Love in the Sky"
Se llama ちの呗 de Ryudachi
ちの呗 (Canción de partida) de Lvachi
No tengas miedo
No puedes ver la luz aunque la toques con las manos
Una noche solitaria
El día finalmente amanecerá
Un pasado lleno de obstáculos
Mirando el paisaje lejano
Levántate después de caer y mira más de cerca
¿No estás casi allí
Una vez tu Mi canción favorita
Cantada en esta ciudad
Esa me la regalaron por casualidad
Un regalo casual
p>
Ah, esta canción al inicio del viaje
¿Adónde vamos ahora?
Nos volveremos a encontrar en algún lugar
En fin, aquí? primero decir adiós
Cada vez que empiezo a perderme
Déjame hablar contigo
Pero aunque puedas oírme
Es no importa si no necesitas responder
Perdí algo importante
Lo encontré de nuevo
Así una y otra vez p>
Repite nuevas experiencias
A partir de ahora
No importa si las lágrimas llenan tus ojos
No importa si miras se miran el uno al otro y sonríen
Incluso si digo que ya no puede ser así
Después de todo, todavía querré estar con alguien
Porque Ama mucho el presente, no lo dudes
Eso es, labraremos cada día en el futuro
Sigue adelante sin importar dónde estés
Felicitaciones por el próximo comienzo
Canta esta última canción Canción
Ahora estoy agitando mis manos vigorosamente
Dile adiós a la tristeza del pasado
Cuando estás tan agotado que dejas de caminar
Mira un poco hacia atrás
El pasado estará fuera de tu alcance
Empujando tu espalda hacia adelante
Ah, esta canción de partida
¿A dónde vamos ahora?
Nos volveremos a encontrar en algún lugar
De todos modos, aquí primero di adiós
p>Cada vez que te sientas perdido en ti mismo
Piensa un poquito en mí
Sí, en mi cuerpo
p>
Hay todavía estás con una sonrisa en tu cara
Estando detrás de mí y apoyándome
Porque todavía estás tú con una sonrisa en tu cara
Canción temática de Love Sora
Días celestiales
Letrista: Yoichi Shinhara
Compositor: クボケンジ
Cantante: Yui Aragaki
Despierta antes de que suene el despertador y detenga el tiempo
Aunque sea sin darme cuenta, todavía puedo pensar en ti
Deberían ser miles de millones de dólares para permitirme conocerte Un tercio del milagro
Tal vez, poco a poco los iré olvidando sin darme cuenta
Incluso tu figura será olvidada
días celestiales (En este) tiempo sumamente hermoso (Parte 2) )
Busco tu calor perdido en el pequeño espacio de mi corazón
Aunque ya no te extrañe
También quiero conservar el poco calor que dejaste atrás
y esos (hermosos) recuerdos en lo profundo de mi corazón
Cada vez que vivo, cuando encuentro altibajos, me siento perdido
(significado original: siéntate cuando estés cansado de caminar y no sepas qué hacer)
Para ti y para mí es un sueño inalcanzable, tal vez tenga algo que ver con el destino
Estaba en la taquilla y quería decírtelo, pero no pude.
Tal vez la frase "Gracias" probablemente parezca más triste que p>
"Adiós"
días celestiales (en este) tiempo extremadamente hermoso (centro)
Creo que hasta que sonrías así
Dulce
Pero en la escena en la que nos besamos, ni siquiera podía tomar tu mano temblorosa
, y ni siquiera derramé lágrimas
hasta que Ahora cuando estoy solo, ese sentimiento puede desbordar
días celestiales (en este) tiempo sumamente hermoso (Parte 2)
Pero estoy en un pequeño espacio en mi corazón
Buscando tu calor perdido
Aunque puede que ya no te extrañe
Pero cuando me acerco a ti, ya no estás aquí
Y bajo un nuevo sol, comencé mi vida de nuevo
(Significado original: Bajo el nuevo sol, salí)
Interludio de Amor en el Cielo
p>
días celestiales
mezamashi ga naru maeni okite toki wo tomeru
目覚ましが明る前にriseきて时をstopめる
Cuando suena el despertador Despierta antes y para la hora
omoida seruno wa mou nantonaku dakedo kimi no koto
思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事
Cuando sea Lo pienso Siempre se trata de ti
ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nankamo itsunomanika wasure chaukana
一千亿分の君に会えたmiracleなんかもいつの间にかforgetれちゃうかな p>
¿Has olvidado sin saberlo este milagro entre mil millones de que te conocí?
wasureta koto sae mo kitto wasurete shimauno
olvidar cosas ¿Se te olvidó?
Hasta el tema del olvido debe haber sido olvidado, ¿no?
días celestiales mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
cofre de días celestiales のポケットの部屋君の小えたぬくもりをExplorando すよ
días celestiales Buscando el calor residual de tu partida en el bolsillo del pecho
mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo
もう二度と君を思うことはなくても p>
Aunque ya no te extraño
mada sugoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete
まだ小し热かいあの日々にKeyをかけて
Me gustaría encerrar el tiempo que todavía tiene algo de calor
aruki tsukarete suwarikon de tohou ni kurete
歩きつかれてseat り込んで路方にくれて
Vamos Cuando estaba cansado, me senté y no sabía a dónde ir.
kanawanai yume unmei toka futari nara ieta
叶わない梦?福福?とかふたりなら言えた
二Hablemos juntos de sueños imposibles y destino
kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta
开札口で言えなかった语いたかった
Fallé en la taquilla Di lo que quieras decir desde el fondo de tu corazón
arigatou tte kotoba wa tabun sayonara yorimo kanashii kotoba ni omouno ありがとう?って言叶は多分?さよな
ら?よりも心しい言叶に思うの
Quiero decir "gracias", que probablemente sea más triste que "adiós"
días celestiales umaku waraeteta kana p >
días celestiales うまく笑えてたかな?
¿Has podido reír con sinceridad en los días celestiales?
Escena de Saigo No Kiss Furureu Kimi No Te Mo Nigi Renakatta Namida Sae Ochi Nakatta
Último の キ キ キ シ かっ かっ かっ かっ かっ かっ かっ かっ かっ かっ かっp>Hasta que último beso, no tomé tu mano temblorosa, y ni siquiera derramé lágrimas
hitori pocchi ni nari imasara afuredasuyo
一人ぽっちになり天さら出れ出すよ p >
Ahora que estoy solo, me doy cuenta de que mis lágrimas se han desbordado
días celestiales mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
pecho de días celestiales のポケットのBU屋君の小えたぬくもりを探すよ
Días celestiales Buscando el calor residual de tu partida en el bolsillo del pecho
mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo
días celestiales p>
もう二度と君を思うことはなくても
Aunque ya no te extraño
te wo nobashite mitemo koko ni wa mou inai yo
Si intentas extender tu mano, ya no estás aquí
atarashii hikari no mierda aruki da su yo
新しい光の下歩き出すよ
Daré mis propios pasos bajo la nueva luz