Por favor le balcon letra

Nombre de la canción: "le balcon"

Nombre chino: "The Balcon"

Álbum: "Romeo et Juliette"

Lanzamiento Hora: 2001-04-17

Editorial: Polygram International

Tipo de canción: Musical

Letra:

A quelle étoile , à quel Dieu

Qué estrella, qué dios

Je dois cet amour dans ses yeux

Déjame convertirme ante sus ojos en Amante

Qui a voulu de là-haut

Quién está ahí

Que Juliette aime Roméo

Que Juliette enamorada de Romeo

A quelle étoile, à quel Dieu

Qué estrella es, qué dios es

Je dois cet amour dans ses yeux

Déjame convertirme en el amante ante sus ojos

Même si je dois payer le prix

Incluso si me hace enamorarme de este amor prohibido

D'un amour interdit

Paga el precio sin dudarlo

Pourquoi nos pères se haissent

Por qué nuestros padres se odian

Et que la fille aime le fils

Sin embargo, sus hijos se amaban

ca doit bien faire rire, là-haut

A los ojos de los dioses, qué ridículo es esto

Que Juliette aime Roméo

Julieta se enamoró de Romeo

A quelle étoile, à quel Dieu

¿Qué estrella, qué dios?

Je dois cet amour dans ses yeux

Me hizo convertirme en el amante ante sus ojos

Que leur volonté soit faite

Que cumplan su deseo

Car Roméo aime Juliette

Porque Romeo se enamoró de Julieta

S'il faut prier je prierais

Si requiere mi oración, rezo

S'il faut se battre, je me battrais

Si requiere victoria sobre uno mismo, lucharé

Mais pourquoi faut-il payer

Pero ¿por qué tenemos que pagar semejante precio?

Le droit de nous aimer

Privarnos del derecho a amarnos unos a otros

Et que nos pères se déchirent

Nuestros padres se calumnian de esta manera

Leurs enfants eux se désirent

Sus hijos se añoran

On ne peut pas changer l'histoir

No podemos cambiar el pasado (historia)

La notre comenzará ce soir

Pero nuestra historia comienza esta noche

Juliette: Et tant pis si ca dérange

Olvídalo, estos

¿Cuál es el punto de la obstrucción?

Roméo: Qu'une pucelle aime un ange

¡Que una niña ame a su ángel!

A quelle étoile, à quel Dieu

Qué estrella es, qué dios es

Je dois cet amour dans ses yeux

Me convertí en el amante ante sus ojos

Que leur volonté soit faite

Que cumplan su deseo

Car Roméo aime Juliette

Porque Romeo se enamoró de Julieta

A quelle étoile, à quel Dieu

¿Qué estrella, qué dios?

Je dois cet amour dans ses yeux

En realidad, me convirtió en el amante a sus ojos

ca doit bien faire rire là-haut

¿Cómo deberían reírse los dioses en el cielo?

Que Juliette et Roméo

Julieta se enamoró de Romeo