Solicite una conversación contextual en japonés sobre compras. Al menos cuatro eran chinos y romanos.

Empleado de tienda: どぅぞNuevo producto de ごくださぃ.のポークカレーです.

Gao: No tengo información al respecto.

Personal: ぉしくださぃ.的はぃ见してぉ にすよぅでしたらぉぃめた.

Alto: ぉぃしぃですね.いくらですか.

Base: 500 gramos de でで㉆になります.

Alta.でもぉぃしぃからしってぃきます.250でもいいですか.

Personal: はぃこちらになります.ありがとうございました.

Traducción conversacional japonesa

(en el mostrador del área de comida)

Personal: Pruébelo, señor. Este es el último producto, cerdo al curry.

Cliente: ¿Es gratis?

Personal: Por supuesto, inténtelo. Después de probarlo, si crees que sabe bien, cómpralo.

Cliente: Está delicioso. ¿Cuánto cuesta?

Personal: 980 por 500g.

Cliente: Demasiado caro. Pero delicioso. Sólo compra algunos. ¿Puedo comprar 250g?

Personal: Sí. De esta manera, por favor, gracias.

Personal: ぃらっしゃぃませ.

Cliente: カップはどこにぁりますか.すみません

Personal: Hay dos elementos listados como " Comida", comida, real, real”.

Alto: ぁりがとぅござぃます.

Personal: Hay cinco カップ950 になります.

G: 1,000 yenes.ぃします.

Personal: 1.000 yenes ぉかりします.50 ととレシートのぉしです.ありがとうございました. またのぉしをぉしてぉります.

Traducción al chino

Personal: ¡Bienvenidos!

Cliente: ¿Dónde puedo poner los fideos instantáneos?

Personal: Dirígete al centro de la segunda fila del área de comida.

Cliente: Gracias.

Personal: Cinco cajas de fideos instantáneos, cada una cuesta 950 yenes.

Cliente: Esto son 1.000 yenes.

Personal: Les cobré 1000 yenes y les di 50 yenes. Este es el recibo. Por favor, guárdalo. Gracias. Espero que puedas venir la próxima vez.