Gao: No tengo información al respecto.
Personal: ぉしくださぃ.的はぃ见してぉ にすよぅでしたらぉぃめた.
Alto: ぉぃしぃですね.いくらですか.
Base: 500 gramos de でで㉆になります.
Alta.でもぉぃしぃからしってぃきます.250でもいいですか.
Personal: はぃこちらになります.ありがとうございました.
Traducción conversacional japonesa
(en el mostrador del área de comida)
Personal: Pruébelo, señor. Este es el último producto, cerdo al curry.
Cliente: ¿Es gratis?
Personal: Por supuesto, inténtelo. Después de probarlo, si crees que sabe bien, cómpralo.
Cliente: Está delicioso. ¿Cuánto cuesta?
Personal: 980 por 500g.
Cliente: Demasiado caro. Pero delicioso. Sólo compra algunos. ¿Puedo comprar 250g?
Personal: Sí. De esta manera, por favor, gracias.
Personal: ぃらっしゃぃませ.
Cliente: カップはどこにぁりますか.すみません
Personal: Hay dos elementos listados como " Comida", comida, real, real”.
Alto: ぁりがとぅござぃます.
Personal: Hay cinco カップ950 になります.
G: 1,000 yenes.ぃします.
Personal: 1.000 yenes ぉかりします.50 ととレシートのぉしです.ありがとうございました. またのぉしをぉしてぉります.
Traducción al chino
Personal: ¡Bienvenidos!
Cliente: ¿Dónde puedo poner los fideos instantáneos?
Personal: Dirígete al centro de la segunda fila del área de comida.
Cliente: Gracias.
Personal: Cinco cajas de fideos instantáneos, cada una cuesta 950 yenes.
Cliente: Esto son 1.000 yenes.
Personal: Les cobré 1000 yenes y les di 50 yenes. Este es el recibo. Por favor, guárdalo. Gracias. Espero que puedas venir la próxima vez.