Las reglas de la cultura coreana con caracteres chinos

¿Es esto lo que quieres? Mi propio resumen:

1. Introducción a la lectura fonética coreana

La pronunciación coreana es una sola sílaba. Si hay rima, ¿cuál puede ser la rima? ,?,?,?,?,?uno. Correspondiente a las rimas -k, -t, -p -k, -t, -p, -m, -n, -ng en chino antiguo respectivamente. Se puede ver que el coreano conserva por completo la rima y la terminación de los caracteres chinos antiguos, y sólo -t ha cambiado. Debido a que -m y -n todavía están separados, los estudiantes cuyo idioma nativo es el mandarín deben prestar atención a acumular qué palabras terminan en -m y qué palabras terminan en -n. La regla de los fonogramas es una regla muy útil, es decir, el sonido. Los caracteres fonofonéticos con la misma apariencia suelen tener la misma rima y terminación. Por ejemplo, la terminación de rima de la palabra "Xian" (?) es -m, luego "sentir" (?), "menos" (?) y "llamar" (?) terminan en -m.

Hay menos polifonía en coreano. Hay algunos que suelen ser más fáciles de distinguir. Por ejemplo, la palabra "金" sólo se pronuncia cuando se usa como apellido. ¿Leyendo el resto del tiempo? .

Cuando se conectan varios caracteres chinos, la ortografía no cambiará, pero de acuerdo con las reglas generales de cambio fonético coreano, la pronunciación cambiará. Por ejemplo, ¿"lenguaje compuesto" u ortografía? ¿Pero cuál será la pronunciación? .

Existe una ligera diferencia en la pronunciación de los caracteres chinos entre Corea del Sur y Corea del Norte, es decir, Corea del Sur tiene la llamada "regla del tono de cabeza", pero Corea del Norte no. La llamada regla de precedencia significa que la primera palabra de un carácter chino cambiará cuando se cumplan las siguientes condiciones:

¿Si la primera palabra comienza con? ¿aún? ¿Cuáles son las vocales? O con la semivocal /j/ (incluyendo ?, ?, ?, ?, ?, etc.), el sonido principal se pierde y se convierte en? .

¿Si la primera palabra comienza con ? , y las vocales son distintas a las mencionadas en el artículo anterior, ¿entonces? ¿convertirse en? .

Por ejemplo:

Caracteres chinos Ortografía coreana Ortografía coreana

Mujer

Flor de pera

Camello p>

A continuación, la lectura fonética coreana se refiere a la lectura fonética que no aplica la regla del sonido principal.

En segundo lugar, la expresión de las consonantes iniciales del chino moderno en japonés y coreano.

http://purety.jp/akisame/yindu/shengmu.png

Nota: 1. La pronunciación de la palabra "D" se escribía en la antigüedad y puede considerarse como "だだ".". Lo mismo ocurre con la "女" a continuación.

2. ¿Cuál es la consonante inicial de ¿Coreano? Sólo existe "kuai, palillos" "(?), ¿el primer sonido es? Sólo hay una palabra para "comer" (?).

3. Cabe señalar que la primera letra h del chino no corresponde a la línea japonesa.

4. No hay iniciales j, q o x en chino antiguo. En chino antiguo, j, q y x en mandarín se pueden dividir en. sonidos suaves y sonidos fuertes en japonés y coreano como g, k y h, el sonido suave es el mismo que zh, ch y sh

5. Son sólo dos palabras: "doble" (?) y "石" (?)

6 Algunas palabras con la consonante inicial W se pronuncian igual que la consonante inicial M, porque la consonante inicial de. estas palabras son M en chino antiguo.

7. "Ou, Ou", ¿las palabras "欧, 欧" se pronuncian en coreano? Este es el sonido del "área" al lado del sonido. /p>

8. Las personas que pronuncian "じ" en japonés se limitan a la sílaba china er.

En tercer lugar, la expresión de las vocales chinas modernas en japonés y coreano. >En primer lugar, mencionemos los caracteres del tono ru. En mandarín, los caracteres del tono ru están ampliamente distribuidos en vocales y consonantes distintas de las terminaciones nasales. No hay regularidades fuertes en las vocales aparte de uai, ou, iu y ui. Los estudiantes que no saben qué palabras tienen la consonante aún necesitan acumular lentamente las reglas de los caracteres fonéticos, como "ge" (かく/?) tiene la terminación -k, por lo que "ge" (かく/?), "Ge" (かく/?) y "Guest" (きゃく/?) terminan en -K

Además, los cuatro caracteres "ya,za,jie,li" son originalmente -p, pero todos se pronuncian con -t en japonés y se pronuncian como "ぁつ, ざつ, せつ, り " respectivamente. Utilice la terminación de rima de -p para pronunciar "? ,?,?,?".

La siguiente tabla ya no considera partículas modales.

http://purety.jp/akisame/yindu/yunmu.png

Nota: 1. Aunque la vocal de "da" en mandarín es a, en la antigüedad se pronunciaba como dai, por lo que la pronunciación japonesa es, ¿y la pronunciación coreana es? Todos se ajustan a las reglas de la vocal ai.

2. ¿Cuáles son las vocales comunes de Zi, Ci y Si en chino y coreano? .

3. ¿Existe la palabra "no"? " en coreano. ¿Y "? "Dos tipos de lectura. ¿Cuándo es el primer sonido de la última palabra? ¿O? ¿Cuándo, leer? ¿En otros casos, leer?.

4. En los caracteres chinos con la vocal üe, I Hasta ahora , sólo se ha encontrado la palabra "botas".

5. Las vocales japonesas tienden a ser "ぇ" y las vocales coreanas tienden a ser "?" .

6. Las palabras "zhèng, zhèng, Frame" se pronunciaban anteriormente como zhèng en chino, por lo que su pronunciación japonesa es てぃ, ¿qué pasa con su pronunciación coreana? Todos se ajustan a la ley de vocales inglesas. La palabra "Ken" solía terminar en -ng, por lo que se pronunciaba こぅ en japonés y ぅ en coreano. .

7. En los caracteres chinos tradicionales, "正" y "正" (en japonés, si falta una línea horizontal en el medio, se escribe "Ba") son caracteres diferentes. En japonés, "Zheng" se pronuncia como "徴" como ちょぅ; en coreano, "signo" se pronuncia como ? , pronunciación de "signo"? .