Universidad de Ciencia y Tecnología de Henan
Proyecto de graduación (texto)
_______________
Apellido□□××××
Universidad (Departamento) Escuela de Ciencia y Tecnología Animal
Industria profesional□□××× ×
Profesor □□××××
5 de junio de 2065 438+00
El proyecto de graduación (tesis) incluye contenido y orden de encuadernación.
1. Declaración de la tarea del proyecto de graduación (tesis)
2. Resumen en chino e inglés (incluidas las palabras clave)
3. 4. Prefacio
5. Texto
6. Conclusión
7. Referencias
Gracias
9. Apéndice
10. Traducción de materiales en idiomas extranjeros
Título de tesis de graduación (diseño) (número 3 en negrita, 1 línea arriba y abajo, se puede dividir en 1 o 2 líneas para centrado). impresión)
Resumen (tamaño 3 en negrita, 1 espacio entre palabras impresas en el medio, 1 línea impresa en la parte inferior).
□□××año×mes×día×mes ×día×mes ×日×mes×日×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd ×mes×dd ×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×dd
Palabras clave: ××××× (Imprimir 1 línea encima del resumen, con los cuatro pequeños en negrita ×××××,××××× × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×); × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × )
(Utilice fuente Times New Roman para todo el texto en inglés). Título (letras mayúsculas de 3 puntos). , se puede imprimir en el centro de cada línea, dejando al menos 2 caracteres de espacio a la izquierda y a la derecha de cada línea)
Resumen (imprima "ABSTRACT" en el centro de las dos líneas debajo del título en inglés, con la tercera mayúscula e imprima el resumen en inglés en las dos líneas siguientes.
)
□□□××año×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día ×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes ×日×mes×日
Palabras clave (cuatro letras mayúsculas pequeñas):××año×mes×día×mes×día×mes×日×mes×日×mes×日×mes×日×mes ×日×mes×日×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×dd×mes×dd×mes×dd×dd×mes×dd×mes×dd×dd ×día ×día
Resumen
Resumen
Descripción del símbolo (si es necesario)
1□Prólogo
1.1□××××Y
1.1.1□×××××……………………………………Y
1.1.2□××××××…… ……… …………………Y
1.2□×××……………………Y
2-Materiales y métodos-Y p>
2.1□××××Y
2.2□×××××……………………Y
2 2 .
2 2 . 2 □×××××……………………Y
2 . ……………Y
2 . 4□×××××………………………………Y
3□ Resultados y análisis
3.1□××××Y
3.1.1□×××××××………………………………Y p>
3.1.2□×××××Y
3.2□×××Año
4□Conclusión y discusión
4.1□ ××××Y
4.1.1□×××××××………………………………Y
4.1.2□××× ×Y
4.2□×××××……………………Y
Referencia y
Gracias...Gracias... ...Gracias usted...Gracias
Apéndice 1□×××××(si es necesario)
Apéndice 2□××××(si es necesario)
Figura 1□×××××(si es necesario)
1□ Prólogo (fuente de la canción n.° 3, fila izquierda en negrita, imprima 1 línea antes y después del párrafo)
1.1 □ × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
1.1.1 □ × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
1.1.2 □ × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×××
× × × × × × × × × × × × × × × × >
□ × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × Imprimir en fuente de canción en negrita, use 1 línea antes y después del párrafo para imprimir el contenido )
2.1 □×××××××(Fuente negrita n.° 4, imprima 0,5 líneas antes y después del párrafo)
□× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × p>
□ × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × Cuatro fuentes pequeñas)
□×××××××××× ×××× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×………… ..
3□ Resultados y análisis (impresos en negrita No. 3 a la izquierda, una línea antes y después de la párrafo)
3.1 □×××××× × (Negrita tamaño 4, imprima 0,5 líneas antes y después del párrafo)
3.1.1 □××××××( Escritura regular de Xiaosi)
□××××××× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
□ × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ×
4□ Discusión (impresa en negrita tipo 3 a la izquierda, una línea antes y después del párrafo)
4.1 □×××××××(negrita tipo 4, párrafo Imprimir 0,5 líneas antes y después)
□××××××××××× × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × p >
Referencias (diseño de página separada, 3ª línea en el medio, 1 línea antes y después del párrafo, reservada para impresión)
1, más de 20 referencias.
2. Los contenidos de las referencias se enumeran en orden en la siguiente línea (estilo de cuatro letras pequeñas), el número de cada referencia se alinea individualmente y el contenido específico se alinea a la izquierda del línea.
3. Numere el texto con números arábigos en el orden en que aparecen las referencias y coloque el número de serie entre corchetes como marca de la esquina superior izquierda, por ejemplo... Se realizó una plataforma experimental de carga simulada. establecido [5]" .
4. Cada elemento de la referencia debe estar completo. Cuando no haya más de tres autores, enumere todos los autores del documento; si hay más de tres, solo el primero se enumeran tres. Va seguido de las palabras "etc" o "etc"; el nombre del autor está separado por una coma; tanto los nombres chinos como los extranjeros se describen utilizando primero el apellido y luego el nombre de pila. >
[1] □ Lan, Li Jiayu, Duan Quanxu, etc.
[2] Yuan. Tao, Zhang Sanfeng. Investigación sobre las relaciones genéticas de algunas especies y variedades (grupos) de peonías chinas [D]. Universidad Forestal de Beijing, 1998.
[3] Determinación de la virulencia interior de ZK. Ling contra el patógeno de la estrella roja del tabaco [J]. Journal of Plant Protection, 1998, 25 (1): 85 ~ 87.
[4]□Cai ].Molecular Plant Pathology, 2001, 2 (2): 77~86
Disposiciones GB3469-83 "Tipos de archivos y códigos de soporte de archivos"
Tipo de documento monografías, revistas, artículos, tesis, informe de investigación, tesis, artículo periodístico estándar de patente, otros
Identificación del documento m j d r c s p n z
Agradecimientos (página aparte, agregar un espacio entre las dos palabras, imprima una tercera en la fuente Song del medio, imprima 1 línea antes y después del párrafo)
□□□×××××××(La siguiente línea se imprime en fuente Song con tamaño pequeño 4)××××4ta línea, 4ta línea, 4ta línea, 4ta línea Fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4, fila 4 Cuatro filas, cuarta fila, cuarta fila, cuarta fila, quinta fila, cuarta fila, quinta fila, cuarta fila, quinta fila, cuarta fila, quinta fila, cuarta fila, cuarta fila, cuarta fila, cuarta fila, quinta fila, cuarta fila, quinta fila Cuarta fila, quinta fila, cuarta fila, quinta fila, quinta fila, cuarta fila, cuarta fila, quinta fila, quinta fila, quinta fila, quinta fila
Nombre××××
20 de junio de 2007
Registro del Apéndice (página separada , agregue un espacio entre dos palabras, imprima el tercer estilo de canción en el medio, agregue una línea antes y después del párrafo).
Título del apéndice (usar en el medio Impreso en fuente tamaño 4 en negrita) , la siguiente línea en blanco es el contenido del apéndice (fuente pequeña tamaño 4). Si hay varios apéndices, se pueden clasificar primero y luego numerarlos secuencialmente, por ejemplo:
Apéndice uno□××××(si es necesario)
Apéndice dos□××× (si es necesario)
Firmar I □×××× (si es necesario)
Firmar 2 □××× (si es necesario)
Atención: p>
1. Descripción de los gráficos en el archivo
1 Figura: Hay una línea antes y después de la figura. Todas las descripciones de las figuras adjuntas están marcadas en chino, con el número 5 en cursiva. Si un dibujo contiene varias secciones diferentes, el número del dibujo debe indicarse en la esquina superior izquierda del dibujo y el contenido de cada sección debe enumerarse debajo del título del dibujo. Al citar figuras, se debe indicar la fuente de la literatura en la esquina superior derecha del título.
2. Tabla: Deje en blanco antes y después de 1 fila de la tabla. Los nombres de las tablas están en negrita del número 5 chino, los números de serie son la Tabla 1 y la Tabla 2 está compilada en secuencia. Las unidades de la tabla deben marcarse según los símbolos prescritos y los caracteres chinos de la tabla tienen la forma del número 5.
3. Fórmula: La fórmula debe escribirse en chino en una nueva línea. Las fórmulas que deben citarse en el siguiente contenido deben marcarse con números de serie y organizarse en orden, como Fórmula 1 y Fórmula 2.
II. Unidades de medida y demás artículos de este artículo
1. Cantidad y unidades
La unidad de medida deberá ser la unidad de medida legal del República Popular China (GB3100-3102-93). El siglo, año, mes, día y hora del calendario gregoriano utilizan números arábigos y el año no se puede abreviar. Para números menores de 1, el 0 antes del punto decimal no se puede omitir; para números con más de 4 dígitos antes y después del punto decimal, debe haber 1/4 espacios por cada 3 dígitos alrededor del punto decimal; un grupo de números del mismo tipo deben ser iguales. Por ejemplo:
Unidades de medida: hectárea, kilogramo, metro, ppm, ppm, g/ml, velocidad molar, temperatura y pH.
En este artículo, hm2 mg/l mg/kg g/ml mol/l rev/min -1°C pH
Cifras y tablas hm2 kg mm mg? l-1mg? kg-1G? ml-1mol? l-1r? Valor mínimo de ph de -1°C
2. Nombre científico latino
Los nombres latinos de géneros y especies están en cursiva, y los nombres completos se utilizan cuando aparecen por primera vez en chino y Resúmenes, textos y figuras en inglés; cuando aparecen. Cuando aparecen secuencialmente, el nombre del género se abrevia.
Peony
Página (abreviatura de página) Dravidian France
3. Abreviaturas
Se deben utilizar abreviaturas aceptadas internacionalmente. Las abreviaturas en el texto deberán marcarse con su nombre completo la primera vez que aparezcan. Por ejemplo, ácido etilendiaminotetraacético, el texto completo en inglés de ácido etilendiaminotetraacético, abreviado como EDTA.
4. Traducción
El formato de traducción es el mismo que el del texto principal, con diseño de página y números de página separados. La última línea de la traducción está en blanco, lo que indica la fuente de la traducción. texto original.
Por ejemplo:
Traducido de: Fave A, Abuzeid M, Menzez J G Acumulación de fitoalexinas flavonoides mediada por silicio en pepino [J Plant Pathology, 1998, 88 (5): 396-401.