Como todos sabemos, los caracteres chinos utilizados en Japón ahora provienen todos de China. La razón por la que los chinos muestran una gran preocupación por el número "cero" del Año Nuevo japonés es porque tienen una profunda afinidad por los caracteres chinos. En el chino moderno hay muchas palabras creadas por los japoneses, como cultura, derecho, pensamiento, economía, subjetividad, etc. Hay un dicho que dice que entre el 60% y el 70% del vocabulario chino moderno en el campo de las ciencias sociales proviene del japonés.
El vocabulario chino derivado del japonés realmente entró en China después de la década de 1980. Personalmente creo que debido a que el desarrollo económico de Japón precedió al de China, Japón comenzó a influir en la sociedad china en todos los aspectos. Cuando la cultura japonesa entró en China, el vocabulario japonés también entró en China. A medida que la sociedad china continúa madurando y desarrollándose, los chinos aceptan gradualmente el vocabulario japonés.