Fondo de escritura de canciones

Antecedentes de la creación: En 1898, Gikobe llevó a su hijo Capua, de 33 años, a Odessa, Ucrania, para su gira de violín solista. Una mañana, cuando el brillante sol entraba a través de la ventana del hotel en la habitación de Capua, de repente quedó fascinado por la luz dorada del sol. Para un napolitano que ama su ciudad natal y es conocido por su nostalgia, el sol le trajo de vuelta de golpe.

Título: Di? Capua:? oh? ¿Suelas? El olor más pequeño discernible

Cantante: Luciano Pavarotti

Letra: Giovanni Capro

Canción: Eduardo Di ·Capua

Ella es la única niña

¡Qué guapa! Es un día soleado.

N'aria serena doppo' na tempesta

La brisa después de la tormenta.

Es una fiesta

El aire es tan fresco como un festín.

Éste es mi único amor

¡Qué bonito! Es un día soleado.

Manatusole, Chubelo, oje

Pero el sol más brillante

Ay, el único, parado al frente

Ah, mi sol es tu cara.

Oh, el único, mi único

Ah, sol mío, sol mío

Adelante, sigue adelante

Es tu cara.

Si no, ni se te ocurra marcharte

Cuando cae la noche, el atardecer se duerme.

Por favor, perdona mi error.

La tristeza me envuelve.

Sotto 'a fenesta toia restarria

Quédate tranquilamente debajo de tu ventana

Si no, ni se te ocurra irte

Cuando Cae la noche, el atardecer se duerme.

Manatusole, Chubelo, oje

Pero el sol más brillante

Ay, el único yo, parado al frente

Ah, mi sol es tu cara.

Oh, el único, mi único

Ah, sol mío, sol mío

Adelante, sigue adelante

Es tu cara.

Datos ampliados

Mi Sol (Olibut? Mio) es una canción napolitana compuesta en 1898. Esta canción tiene una amplia circulación. No es sólo el repertorio de tenores famosos como Enrico Crusoe, Luciano Pavarotti y Andrea Bocelli, sino también una de las tres grandes obras maestras de Varotti.

¿El letrista es Giovanni? Compuesta por Eduardo di Capua, "Capro" ha sido traducida a muchos idiomas, pero se canta principalmente en dialecto napolitano.

La traducción literal de "O sole mio" es "mi sol", donde "O" sólo sirve como artículo.

Los derechos de autor de esta canción no son propiedad pública. En 2002, un tribunal de Turín dictaminó que Alfredo? mazzucchi (1878-1972) es el tercer autor legal de la canción (anteriormente considerado sólo el compositor), por lo que estará protegida por derechos de autor hasta 2042 según el Convenio de Berna (todavía faltan 70 años desde la muerte del último autor) período de protección).