Por favor, traduzca y aprecie algunos poemas antiguos sobre el Festival del Bote Dragón.

Huanxi Sha

Nadar en el templo Qingquan. El templo está cerca del río Lanxi, que fluye hacia el oeste. ①Los capullos de orquídeas al pie de la montaña están sumergidos en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Sasha Muyu Llora (2) ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? El agua delante de la puerta todavía puede fluir hacia el oeste. No cantes sobre la gallina amarilla de pelo blanco.

(1) Durante su exilio en Huangzhou en marzo del quinto año de Yuanfeng (1082). El volumen 1 de "Dongpo" dice: "(Yu) se enfermó en () en el pasado y escuchó que Pang An, un nativo de Maqiao, a menudo era bueno en medicina.

Me quedé sordo, así que fue a buscar tratamiento... Se recuperó y fue con el templo Qingquan. El templo estaba ubicado a veinte millas de la puerta del Reino Qiushui, ahora condado de Xishui, provincia de Hubei, al este de Huangzhou. Lanxi, Chuzuo

Hay muchos pastos de orquídeas a ambos lados de Zhushan y del arroyo, de ahí el nombre.

(2) El sonido del susurro va acompañado del sonido de la lluvia y la lluvia. Zigui, otro nombre del cuco.

③Esconde al general, no lo hagas. Las canas se refieren a la vejez.

Esta es una pequeña palabra que toca la escena y contiene la filosofía de vida, reflejando el amor del autor por la vida y su actitud optimista y amplia ante la vida.

La primera película trata sobre el elegante paisaje que se ve al visitar el templo Qingquan a finales de la primavera. El arroyo al pie de la montaña gorgotea y de la hierba de las orquídeas al lado del arroyo han brotado sus capullos, extendiéndose y empapándose en el arroyo. El camino de arena entre pinos y cipreses ha sido arrastrado por las lluvias primaverales y se encuentra limpio y libre de barro. Estaba anocheciendo y los cucos cantaban en el pinar bajo la llovizna. ¡Qué hermoso y tranquilo paisaje montañoso es éste! Los primeros siete caracteres no sólo señalan la temporada en la que se visita el templo Qingquan, sino que también señalan el origen del nombre de Lanxi. La palabra "Zip" es la misma que la palabra "Jian" en "El camino está rodeado por barandillas altas y el camino avanza gradualmente" (Chu Ci Zhaohun), que significa "gradual". En este momento, la hierba de las orquídeas comienza a brotar. Sus cogollos todavía son "cortos", pero son vigorosos y crecen rápidamente. Se ha extendido desde la orilla hasta el arroyo. El gemido del cuco puede causar problemas fácilmente cuando viaja. Sin embargo, el autor camina junto al arroyo en este momento, sin ver nada más que negocios, olvidándose del ajetreo y el bullicio del mundo y la inmundicia de la burocracia, y sintiéndose feliz. Al mismo tiempo, la enfermedad comenzó a recuperarse, y el médico lo acompañó a disfrutarla, por lo que el canto del cuco no pudo perturbar la felicidad del autor en ese momento. En resumen, la primera película solo representa escenas reales, y lo que debe evocarse en el corazón es el amor por la naturaleza y el regusto de la vida, lo que conducirá al pensamiento filosófico de la próxima película sobre la vida.

La siguiente película genera emoción y comentario sobre la escena de "un arroyo que fluye hacia el oeste". "Cuando cientos de ríos van hacia el este hacia el mar, ¿cuándo regresarán al oeste?" (Han's "Chang Ge Xing"). "Cuando las flores vuelven a florecer, también hay mucha gente". Los ríos nunca regresan al este, así como la juventud de una persona dura sólo una vez. Esta es una ley irresistible de la naturaleza, y innumerables personas en los tiempos antiguos y modernos se lamentaron. En ese momento, frente al río Lanxi que fluye hacia el oeste, el autor tuvo un ensueño maravilloso: dado que el río puede fluir hacia el oeste, ¿por qué la gente no puede recuperar su juventud? "Tener menos hijos" no es el "rejuvenecimiento" que quieren los taoístas, sino mantener una mentalidad joven y optimista. Porque la gente no puede cambiar el mundo; lo que sí puede cambiar es su actitud y su visión del mundo. El poema de Bai Juyi "Drunk Song" incluye: "¿Quién te confunde? Escucha el gallo amarillo y el cielo. El gallo amarillo suena feo cuando se despierta, y el día se despierta el año anterior. La cinta roja alrededor de la cintura es inestable y la belleza en el espejo se ha perdido ". Todas estas frases son exclamaciones cursis. La última frase del autor utiliza su significado al revés, creyendo que incluso en sus años crepusculares, no debería tener una mentalidad decadente de "pollo amarillo instando al amanecer" o "Zhu Yan ha sido derrotado". estado mental ascendente durante su descenso.

Las características de todo el poema son expresar los sentimientos de la situación, utilizando un dibujo lineal puro para escribir la situación, que es delicada y elegante, alegre, inspiradora y llena de filosofía; Anteriormente, en el sexto año de Yu Xining (1073), el autor escribió un poema: "El río tiene una larga historia, mientras que la creación del mundo también sabía que la gente envejecería fácilmente, por eso el "El río fluye hacia el oeste" ("15 de agosto" "Cinco maravillas de la observación de mareas" No. 3). Es la sensación del río que regresa de Qiantang, que es similar al significado de la palabra. Sin embargo, en ese momento, el El autor fue invitado desde afuera, con el título de Dr. Taichang directamente bajo el Museo de Historia, para ir al hermoso lugar. Fue enviado por funcionarios de Beijing para servir como juez en la rica Hangzhou, y no quedó muy decepcionado. En ese momento, lo colocaron en un remoto Huangzhou, donde era un funcionario solitario e indefenso.

Por eso, es especialmente valioso el llamamiento a la vitalidad juvenil y el rechazo de la idea de que los mayores no pueden hacer nada, como se muestra en la próxima película de esta palabra. Se puede decir que este espíritu optimista en la adversidad de "la vida es abrumadora" es una de las razones importantes por las que Su Shi es tan elogiado por las generaciones futuras.

Xi (Huang Songshang)

Mei Lin: Mei Yu. Estas tres frases significan que justo después de la temporada de lluvias, es la temporada en la que florecen las flores de granada carmesí. Escribe sobre la belleza de la temporada.

(2) Mijo de esquina: Zongzi recibe su nombre porque está envuelto en cuernos con hojas de caña. Durante la dinastía Golden Zhou, las costumbres locales registraban: "Durante el Festival del Barco Dragón en pleno verano, se cocina el mijo". Totora: el nombre de la hierba, se puede comer. Oro y jade: sumamente exquisitos y preciosos. Fiesta de la Tortuga: Un banquete decorado con caparazones de tortuga. Estas palabras se refieren a un banquete.

(3) Habilidades de lucha: habilidades de competición. ¿Dinastías del Sur? ¿Liang? La "Cronología de los años Jingchu" de Zong Yi dice: "El 5 de mayo, cuatro personas pisaron las hierbas juntas y hubo otra escena de una batalla entre las hierbas. Muñeca de jade: muñeca blanca como la nieve, se refiere a una mujer". Nudo doble de seda de colores: conecta la seda de colores a la muñeca. "Crónicas de Jingchu": "Se ata seda de colores a los brazos, lo que se llama ejército y hace que la gente se enferme menos".

(4) Navegación: amarrar los objetos flotantes en la orilla y atracar el barco. Pareja: pareja, pareja.

(5) Trueno: Suena como un trueno. Fang Che: Acaba de terminar.

(6) Gao Jie: Elevado en alto, lo que significa que todavía hay gente viendo el partido al atardecer.

(7) Gancho: Describe la luna creciente como un gancho.

La primera parte de la palabra describe el escenario natural del Dragon Boat Festival, y luego describe varias costumbres: probar maíz, probar espadañas, luchar contra la hierba y atar seda de colores. Entre ellas, se encuentra la carrera de botes dragón. la costumbre más solemne. Todo el poema es un poco completo, con narración y discusión, sonidos y colores, y una mezcla de paisaje y emoción. Las sílabas son claras y brillantes, los caracteres son claros y redondos, los colores son brillantes y las emociones son alegres, como una pintura personalizada del Dragon Boat Festival.

Lu You——"El orgullo del pescador se eleva alto"

Año: Dinastía Song

Autor: Lu You——"El orgullo del pescador el pescador es enviado alto" Alto》

Contenido

¿Hacia dónde mira Shanyin hacia el este?

Trece mil millas recorridas.

Un libro lleno de ensayos.

Con lágrimas corriendo por mi rostro, devolveré el libro el año que viene.

Se bota el Hongqiao, ¿cuándo encontrará el barco a los hermanos?

Viajar por el mundo es muy antiguo.

Estoy preocupada y sin poder dormir, con unas volutas de humo de té en las sienes.

Agradecimiento:

Lu Shengzhi, nativo de Yinshan, es el bisabuelo de Lu You. Es doce años mayor que Lu You. Tiene la reputación de "excelentes palabras". " y tiene una buena relación con Lu You.

Cuando Lu You tenía dieciséis años, fue a Lin'an para hacer el examen. Resultó que viajaba con Lu You. En el año 20 de Shaoxing (1150), Lu Sheng fue nombrado profesor en varios palacios. Qin Hui confió en él e informó en secreto al enemigo político de Qin Hui, Li Guang (ascendido a sobrino de Li Guang). Según la "Charla de poesía Mei Qing" de Wei Juan, Lu You escribió un poema "Enviando al hermano Zhong Gao al palacio para estudiar el nivel completo" para satirizarlo. El poema dice: "Hermano, si vas al Pabellón Este, puedes ir directamente a la Puerta Norte. Moyou se quedó despierto hasta tarde y Ji Gu pidió ayuda.

La moral ha existido desde la antigüedad. , y la fama está bien y mal. Cuando te enfrentas a palabras amargas, no te atreves a seguirlas “Acusarlo de su comportamiento no es ético. Si quieres ganar fama y fortuna, no debes recurrir a ningún medio hasta el punto de ser criticado por la opinión pública. Por lo tanto, Lu You le aconsejó que saliera lo antes posible. Zhong Gao se sintió muy triste cuando vio el poema de Lu You. Más tarde, cuando Lu You entró en la corte imperial, Zhong Gao también copió este poema para despedirlo, cambiando solo la palabra "hermano" por "hermano". Las diferencias ideológicas entre ellos se debieron a sus diferentes actitudes hacia Qin Hui. Después de la muerte de Qin Hui en el año 25 del reinado de Shao, los miembros de su partido fueron exiliados, por lo que Zhong Gao se mudó a Leizhou durante siete años. En el primer año de Longxing del emperador Xiaozong (1163), Lu You fue despedido de su puesto como editor del Consejo Privado y regresó a su ciudad natal para esperar a que su puesto fuera degradado de Leizhou a Yinshan.

Es hora de que los dos se reúnan y hablen por la noche. Debido al paso del tiempo y al cambio de circunstancias, las barreras entre ellos también se han ido eliminando. Probablemente Zhong Gao le pidió a Lu You que escribiera "La historia de Zaizhai". Narró su experiencia de vida y sus antecedentes, y mencionó el período en el que fue ascendido al puesto de Cheng Zheng, diciendo que esto puede considerarse como un buen trabajo. para otros, pero es una lástima que me asciendan a este puesto. En el festival, Lu You todavía no estaba de acuerdo, pero su tono fue mucho más discreto.

Algunas personas también elogiaron a Zhong por "deshacerse de su ostentación y regresar a sus raíces" después de todos estos giros y vueltas, y deberían aprender de Zhong Gao. Después de que Lu You ingresó a Shu, Dalu recibió una carta de Zhong Gao en el octavo año de su estadía en Langzhong, que quedó registrada en poesía. Según la genealogía de la familia Lu, Zhong Gao murió en junio del primer año del año (1174). Lu se enteró de esto en la primavera del año siguiente en Chengdu y escribió el poema "Wen Zhong Gao murió de su hijo". hermano".

Esta canción "The Mourning Bell is High" fue compuesta en Sichuan hace dos años. Sólo expresó sus sentimientos después de ver a su hermano durante mucho tiempo y ya no mencionó los eventos pasados, por lo que no había necesidad de volver a decirlos.

Hay dos frases en la primera parte: "¿Dónde está la sombra de la montaña mirando hacia el este?" "Escribir sobre la distancia entre Zhongshu y su ciudad natal, Yinshan, es el comienzo de escribir sobre la nostalgia y la nostalgia de Zhonggao. Las dos frases "una carta a casa está vacía y llena de papel" y "llanto" son para escribir sobre el profundo sentimiento de nostalgia". El papel está vacío", la emoción es difícil de expresar: "el rostro está lleno de lágrimas", la emoción es difícil de reprimir, la tristeza del autor afecta profundamente a los lectores, lo que no se puede expresar claramente en "Carta desde casa", y entonces "el libro será devuelto el año que viene". Escribir una carta y lamentar la inutilidad de las dos frases es aún más triste. La respuesta a la carta desde casa tendrá que esperar hasta el año que viene. Esta situación es sumamente embarazosa. La expresión es extremadamente novedosa.

Hay muy pocos poemas. Esta oración es la más innovadora de todo el poema. Este tipo de oración es rara y no puede derivarse del estado de Lu You. mente en ese momento. Como dice el refrán, "La escritura surge de forma natural y la habilidad surge de vez en cuando". "

La siguiente película comienza con dos frases, desde la nostalgia hasta el anhelo. "La noticia es que se bota el Hongqiao. ¿Cuándo encontrará el barco a los hermanos? "Utilice inteligentemente la" información "para expresar sus sentimientos. El Hongqiao fuera de la puerta Yingen en Xiqili, condado de Shanyin, es un lugar donde dos personas entran y salen. Las palabras están escritas desde el puente hasta el agua, y el agua conduce al barco. de hecho, quiero sentarme en el barco de fondo plano e ir a Hongqiao a lo largo del agua que fluye. El título del poema es nostalgia de la escuela secundaria, no nostalgia de la escuela secundaria, así que no escribo sobre la nostalgia de la escuela secundaria. , solo estas dos frases, y "hermano" está lleno de amistad.

El amor solo depende de los pensamientos. Después de dejar el shogunato de Nanzheng Fuxuan, Lu You fue a Chengdu a través de Sanquan, Yichang, Jianmen, Wulian, Mianzhou. Luojiang, Guanghan y otros lugares, con Chengdu como centro. En Zhoushu, Jiazhou, Rongzhou y otros lugares, los años van pasando, por eso hay un dicho que dice que "viajar por el mundo es realmente viejo". ." Esta frase nunca ha regresado a casa y he estado vagando miles de kilómetros. Sobre el propietario de una marca consagrada. Luego, las dos frases siguientes: "No duermo, rodeado de unas cuantas volutas de humo de té. "La alusión proviene del poema "Templo Zen" de Du Mu: "El barco está vacío y el niño de diez años está a la altura de las expectativas de todos. Al lado de este templo, el humo del té es ligero. "En sus primeros años, Lu You estaba orgulloso de su autoestima financiera y de su borrachera, pero simplemente estaba celoso. El jefe actual no ha logrado nada, tiene algunos mechones de cabello blanco y se sienta en el lado derecho bebiendo té y pasar cigarrillos, al igual que Du Mu, los sentimientos de la experiencia de vida son los mismos, y es fácil de causar * * * Sus poemas se usan de manera casual, pero no hay ninguna alusión a estas tres oraciones para contarle a Zhong Gao sobre su vida actual. Parecen estar deprimidos, pero no lo están. El sentimiento es una expresión de inquietud y falta de voluntad para deprimirse.

Este poema expresa los sentimientos de nostalgia, nostalgia y deambulación como invitado a partir del envío de mensajes. Para los familiares, es novedoso y conmovedor en los poemas de Lu You. Es una obra trágica. El final parece un poco deprimente, pero no lo es en absoluto. Es la concepción artística común de los poemas y letras de Lu.