Cao: Actor de Crosstalk.
Liu: Dime.
h: Feliz año nuevo para ti.
Cao: Me alegra mucho ver vuestros aplausos y vuestras caras sonrientes.
Liu: Por supuesto.
Cao: Me alegro, algunas personas nos conocen y otras no.
Liu: Sí.
Cao: Presentémonos.
Liu: Explícanos.
Cao: Mi nombre es, soy un joven actor en el mundo de la fonología. Hace muchos años que no estudio, así que pido disculpas por no poder asistir.
Liu: Es bastante dulce.
Cao: Mi género es masculino y me gustan las mujeres.
Liu: ¿Cómo se llama esto?
Cao: Género A los hombres les gustan naturalmente las mujeres.
Liu: Sí.
Cao: Tipo de sangre y tipo de nido
Liu: ¿Qué es un nido de pájaro?
Cao: Un o e I u v es un nido de pájaro.
Liu: Eso se llama tipo O.
Cao: Puedo hacer cualquier cosa.
Liu: ¿Qué quieres decir?
Cao: Tipo O, pequeño grado.
Liu: ¿Cómo dices esto?
Cao: Estudiante de primaria
Liu: No he oído hablar de eso.
Cao: Introducción. Me conoces en algún nivel. A tu lado está mi pareja.
Liu: Trabajemos juntos.
Cao: Liu Yuntian.
Liu: Ese es el nombre.
Cao: Me atrevo a decir que la audiencia aquí hoy es uno de ellos.
Liu: ¿Qué pasa?
Cao: Si no escuchas las conversaciones cruzadas, te arrepentirás por el resto de tu vida. Hoy, después de escuchar la conversación cruzada de Liu Yuntian, te arrepentirás por el resto de tu vida.
Liu: Entonces no te escucharé.
Cao: ¿Qué diablos?
Liu: Ah, para nada.
Cao: Le gustas a todo el mundo y le gusta verte. Somos compañeros en el escenario y buenos amigos fuera del escenario.
Liu: Tenemos una buena relación.
Cao: Bueno, como una persona.
Liu: Muy cerca
Cao: Tan cerca como hermanos, este es mi amigo biológico, la relación termina aquí.
Liu: Por favor espera un momento.
Cao: Parentesco consanguíneo.
Liu: ¿Qué parentesco consanguíneo? Esto es demasiado.
Cao: Tengo un mal presentimiento.
Liu: Tenemos una buena relación.
Cao: Los tatuajes son muy populares ahora.
Liu: Sí.
Cao: El tatuaje que tenían nuestros dos hermanos era un cuadro. Se quitaron la camiseta para poder juntar los tatuajes que tenían en la espalda.
Liu: Échale un vistazo.
Cao: Hay una imagen de "A lo largo del río durante el Festival Qingming" en su espalda.
Liu: Te estoy invitando.
Cao: Tengo una firma tatuada aquí.
Liu: Sí.
Cao: Puedo pelear. Me duele. Pensé que hacerse un tatuaje no dolía. Le echaré otro vistazo. Estaba asustado.
Liu: Tú, sólo un poquito, no puedes hacer nada más. También sabes que todos los cuadros tienen sellos y están tatuados en mi costado.
Cao: Sí, tiene un sello azul.
Liu: Sí, lo soy.
Cao: Entonces tus precios recientes son bastante caros.
Liu: Acabas de entrar en cuarentena.
Cao: Hablemos de nuestros sentimientos.
Liu: Tenemos una buena relación.
Cao: En este punto, algunos espectadores no nos conocen lo suficiente.
Liu: Sí.
Cao: En realidad, ambos somos actores de conversación cruzada nacidos en los años 1980.
Liu: Es verdad.
Cao: Creo que los nacidos en los años 1980 no son tan buenos como los nacidos en los años 1990 y 1990.
Liu: ¿Qué está pasando?
Cao: Rara vez entro en contacto con productos de alta tecnología. Veamos a qué juega la generación posterior a los 90.
Liu: ¿A qué estás jugando?
Cao: Computadora, Internet, P3 P4 X5 Q7 A8.
Liu: Es un desastre. Este es Cao: Es todo muy divertido. No nos divertíamos cuando éramos niños.
Liu: Sí.
Cao: Tengo una sobrina pequeña. Después del año 2000, ella tenía sólo unos pocos años. Ella charla sobre Little Penguin en línea todos los días y los mensajes son vibrantes.
Liu: Sí.
Cao: Siempre y cuando alguien esté en línea.
Liu: Llaman a la puerta.
Cao: Tos en cuanto haya novedades.
Liu: Sí, ese es el sonido.
Cao: Alguien está tosiendo. Tiene un nombre científico. Se llama nudo derecho.
Liu: No, se llama qq.
Cao: Mi nombre es qq, lo digo todos los días. Me aparté y lo vi charlar. Leí la firma QQ y decía que la prosperidad se ha ido para siempre y lo único que queda es tristeza. ¿Cuántos años tienes que estás triste?
Liu: No mucho.
Cao: Ninguno de los que trabajamos aquí estamos tristes. ¿Por qué estás triste?
Liu: Sí.
Cao: Significa que estamos expuestos a muchos productos de alta tecnología, por lo que no tenemos que jugar con ellos cuando éramos jóvenes. Después de la década de 1980, jugamos a cualquier cosa sucia.
Liu: ¿A qué estás jugando?
Cao: Pinball.
Liu: Bola de cristal.
Cao: Pinta cuadros extranjeros.
Liu: Sí.
Cao: No quiero ver dónde hay una obra en construcción, así que voy allí a cavar en el barro de la gente y a jugar.
Liu: Siempre fui así cuando era joven. Me oriné encima.
Cao: Ese eres tú. Todos usamos agua.
Liu: Hola.
Cao: Dije, ¿por qué tienes las manos tan blancas? De todos modos, cuando eras niño no tenías que jugar, había muy pocas cosas con las que jugar.
Liu: Sí, sí.
Cao: ¿Cuál era mi juego favorito cuando era niño?
Liu: ¿Qué?
Cao: Cortar sacos de arena.
Liu: Simplemente cortando verduras.
Cao: Me gusta esto. Había dos personas a ambos lados. La gente en el medio corre de un lado a otro. La gente de ambos lados debería aislarse y los del medio deberían esconderse. A veces tenía que contestar el teléfono. Ay, ay, tengo otra vida.
Liu: He jugado a ambos.
Cao: Lo que más me gusta es jugar con sacos de arena y al escondite.
Liu: Me gusta esto.
Cao: Cuando era niño, en la escuela primaria, organizaba a toda la clase para jugar al escondite después de la escuela. Soy granjero, los arresto, se esconden, voy a buscarlos. Me escondí con decenas de personas y luego me fui a casa.
Liu: Ah, sí, estoy en casa.
Cao: A las 8:30 de la noche, los padres vinieron a nuestra casa a buscar a sus hijos.
Liu: Está bien.
Cao: ¿Dónde les mentiste a nuestros hijos?
Liu: Nada se puede comparar contigo.
Cao: Nunca lo jugué cuando era niño. Juego muy poco.
Liu: Sí.
Cao: ¿Cuál es el único entretenimiento? Mira televisión y dibujos animados.
Liu: Míralos.
Cao: Sí, creo que las caricaturas del pasado eran mejores que las de ahora.
Liu: Sí.
Cao: Bien hecho. Todo el mundo lo sabe cuando lo menciono. Mientras haya personas nacidas en la década de 1980 entre la audiencia, lo sabrás tan pronto como lo mencione.
Liu: ¿En serio?
Cao: (Sheriff Gato Negro) ¿Has visto todo?
Liu: Sí.
Cao: (Sheriff Gato Negro) ¡Qué hermoso! Un gato negro y un gato blanco cazan ratones.
Liu: Sí.
Cao: El gato atrapa al ratón. Así debería ser.
Liu: Sí.
Cao: Hay una oreja dentro. Voy a buscar a mi tío.
Liu: Qué mala suerte.
Cao: El tema musical de (Black Cat Sheriff) también es bonito.
Liu: ¿En serio?
Cao: Déjame aprender a cantar algunas líneas (el tema principal de "Black Cat Sheriff") para ayudarte a recordarlo.
Liu: Está bien.
Cao: (Canta) Tus ojos son tan grandes como dos campanas, tus ojos son tan inteligentes como un rayo, tus oídos están erguidos como antenas, escuchas todos los sonidos sospechosos, agudizas tu agudeza con tus dientes. y garras, nos traes una vida pacífica. Ah, ja, ja, ja.
Liu: Jajaja, Sheriff Gato Negro.
Cao: Tan pronto como supongo que cantas.
Liu: Yo también tuve una infancia.
Cao: (Sheriff Gato Negro) Se acabó. Por favor mira el próximo episodio.
Liu: Este episodio ha terminado.
Cao: ¿Qué más? (Calabash Baby)
Liu: También me gusta ver tenis de mesa.
Cao: (Calabash Baby) A mí también me gusta. Hay un espíritu de escorpión en él.
Liu: Sí.
Cao: También hay un gran espíritu insecto. El espíritu insecto tiene buena suerte.
Liu: Sí.
Cao: Todo va bien, como deseo, y aparecerá pronto, ¿verdad?
Liu: Realmente lo es.
Cao: (Calabash Baby) Me gusta verlo. Se lo dije a muchos actores de nuestro círculo vocal.
Liu: Sí.
Cao: Dije que no podemos hablar simplemente de conversaciones cruzadas.
Liu: ¿Qué estás haciendo?
Cao: Simplemente hablar de conversaciones cruzadas es aburrido. Organicemos algunos dramas de conversación cruzada para presentarlos ante la audiencia. Dije que arreglemos (Calabash Baby), ¿de acuerdo?
Liu: Está bien.
Cao: Me robaron. Éste decía que vine al bebé del agua y el otro dijo que vine al bebé del fuego. Él dijo que era clarividente, el otro dijo que era clarividente. Dije que estaba buscando al abuelo y luego dejaron de venir.
Liu: Así que no haremos ningún arreglo.
Cao: Dijeron que no era apto para este papel y el tema principal (Calabash Baby) también era bueno.
Liu: Sí.
Cao: Déjame ayudarte a recordar.
Liu: Está bien.
Cao: (cantando) Calabash baby, Calabash baby, una enredadera y siete flores no le temen al viento ni a la lluvia, la la la la.
Liu: Dang Dang, Dang Dang, Bebé Calabaza.
Cao: Solo adivina y canta.
Liu: Infancia.
Cao: Bang, bang, bang. Por favor mira el próximo episodio.
Liu: Eso es todo.
Cao: ¿Qué más (sacerdote taoísta de Laoshan)? Los dibujos animados también son muy bonitos.
Liu: Sí.
Cao: Los sacerdotes taoístas de Laoshan aprenden magia. No puedes recordar este tema musical. Tengo que ayudarte a recordar.
Liu: Genial.
Cao: Taoísta Laoshan
Liu: Sí.
Cao: (Canta) Aprende de los inmortales, vuela grullas y convierte piedras en oro. Es maravilloso. Debo ir a Laoshan para aprender de los inmortales.
Liu: Está bien.
Cao: Bang, bang, bang. Por favor mira el próximo episodio.
Liu: Este es sólo un pequeño episodio.
Cao: Sólo un episodio.
Liu: ¿Tuviste infancia?
Cao: No es una serie, es solo un episodio.
Liu: ¡Qué fresco!
Cao: Me gusta ver todos estos. ¿Qué otra cosa? Drama infantil.
Liu: Sí.
Cao: (Pequeño Hombre Dragón) A mí me gusta más.
Liu: A mí también me gusta
Cao: El tema musical es muy bonito. (Cantando) Tengo cuernos en la cabeza, cuernos en la cabeza y una cola en la espalda. Necesitamos cooperar.
Liu: Venid juntos.
Cao: Por supuesto. Sólo ven a esa esquina, cola, cola, y nada más podrá llegar.
Liu: Está bien, está bien.
Cao: No hay problema. Escuche, trabajemos juntos. Tema musical (Pequeño Hombre Dragón).
Liu: Está bien.
Cao (cantando) tiene cuernos en la cabeza.
Liu: (cantando) Trompeta, trompeta
Cao: ¿Puedes escuchar con tus oídos por un momento? No puedo abrir la boca sobre esto.
Liu: ¿Por qué?
Cao: No estamos en la misma sintonía. Tengo cuernos en la cabeza. ¿Qué debería decir a continuación? Olvídalo, no cooperaremos más. Estos dibujos animados y dramas infantiles trajeron innumerables alegrías a mi infancia.
Liu: Sí.
Cao: Yo también soy muy feliz en la escuela.
Liu: Está bien.
Cao: Soy un niño muy feliz. Disfruto de las clases en la escuela, especialmente las clases de educación física. Participo activamente en actividades culturales y deportivas.
Liu: Está bien.
Cao: No es tan bueno como yo en este aspecto.
Liu: ¿Qué me pasa?
Cao: Sólo mira tu figura.
Liu: Sí.
Cao: Simplemente no le gusta el ejercicio físico. No le gusta la clase de gimnasia. Siempre evitó las actividades escolares.
Liu: Perezoso.
Cao: No quiere ir a entrenamiento militar. Este entrenamiento militar no es sólo para cualquiera que quiera ir.
Liu: ¿En serio?
Cao: Por ejemplo, no puedes ir por enfermedad o discapacidad, enfermedad cardíaca, presión arterial alta o diabetes.
Liu: Sí, sí.
Cao: Un soldado lo llevó a un reconocimiento médico, por lo que quiso escapar. Algunos de los chicos traviesos de su clase eran realmente crueles. Para evitar el entrenamiento militar, se arremangó, caminó hasta la esquina y se rompió el brazo. Al llegar a la puerta, el soldado la vio.
Oye, este brazo está roto, así que no puedo hacer entrenamiento militar. Realmente inteligente.
Liu: Eso no funcionará.
Cao: Un niño lo sigue como ejemplo. Se subió las perneras del pantalón y caminó hasta la esquina. Papá, alguien lo salvó. Cuando llegó a la puerta, el soldado la vio. Por desgracia, se rompió la pierna.
Liu: Sí.
Cao: No hay entrenamiento militar. El Sr. Liu parece muy inteligente a primera vista.
Liu: Eficaz.
Cao: Yo también iré.
Liu: Sí.
Cao: En la esquina, las cuatro patas están rotas.
Liu: ¿Quién tiene cuatro patas?
Cao: O cuatro patas, dos brazos y dos piernas, o ambas patas delanteras y traseras están rotas.
Liu: No he oído hablar de eso.
Cao: Me rompieron las piernas y me arrancaron los dientes con el martillo.
Liu: ¿Qué tipo de pintura es esta?
Cao: Encuentra a cuatro personas que lo transporten en camilla. Justo en la puerta lo vieron los soldados. Ey.
Liu: Ah.
Cao: Este es demasiado gordo y no apto para entrenamiento militar.
Liu: Hola.