¡Por favor, traduzca el siguiente párrafo al japonés auténtico! ¡Niégate a regresar!

Japón no lo es: ¡quilates de oro! Quilates de oro! ¡Nuestro! ¡Nuestro!

ァフリカ日本:ジンコーラー!ジンコーラー! ¡Dios mío! ¡Oh Dios mío!

Mei: ¿Qué quieres?

Americano: ¿Qué dijiste antes?

Japón no lo es: ¡quilates de oro! Quilates de oro! ¡Nuestro! ¡Nuestro!

ァフリカ日本:ジンコーラー!ジンコーラー! ¡Dios mío! ¡Oh Dios mío!

No: quiero trébol dorado. La agricultura de África está subdesarrollada, ¡así que debe tener trébol dorado!

ァフリカジンコーラーがしぃんだ!ァフリカはІしてなぃじゃんジンコー.

Japón: Quiero el trébol dorado. ¡Los recursos de Japón son demasiado escasos y no existe el trébol dorado!

Japonés: ジンコーラーがしぃんだ! Japonés はがすくなぃんじゃん, ジン ーラーが es absolutamente.

Ri Fei: Quilates de oro, mío, mío.

ァフリカ日本:ジンコーラー! ¡Lo lamento! ¡Lo lamento!

No: ¡de mamá! ¡El quilate de oro es mío!

ァフリカマのじゃんボクのジンコー.

Mei: ¡No pelees! ¿Cuáles son los beneficios del oro en quilates? ¡Dáselo a quien sea adecuado!

ァメリカ人: ぉらはすんな! No: No hay pérdida, evaporación o desperdicio de fertilizante mezclado con trébol dorado.

ァフリカジンコーラーをぜればははば.

Día: ¡El fertilizante mezclado con un rodillo de oro puede absorber nitrógeno, fósforo y potasio a una altura de menos de dos metros!

Japonés: Fertilizantes にジンコーラーをぜれば, Underground 2 メートルのル.

No: ¡Los precios de los fertilizantes en el mundo están aumentando y los fertilizantes están mezclados con oro! ¡Una bolsa puede contener dos bolsas!

Gente: Abono, abono, abono del mundo.

Japón: utilizando trigo Jinkara, el rendimiento por mu es de 1.800 yuanes. ¡A partir de ahora, el grano japonés ya no se importará de Estados Unidos! Jaja...

Japonés: ジンコーラーをぇば, trigo の〰 1800 (ubicación desconocida) ァメリカからはしなくてすぃんじゃん! ¡Jaja!

América (pensando): ¡El diablillo no es tonto! ¡Lo que Jinkara le dio es perjudicial para la agricultura estadounidense y no se lo deben dar!

ァメリカ人(durante el examen): ニップはじゃなぃじゃんん.

Estados Unidos: la agricultura de África está subdesarrollada. Todos deberíamos apoyarlo. Olvídalo en Japón.

ァメリカフリカは〪してなぃじゃん.

Día: ¡Astucia! ¡astuto! ¿Cómo cultivar sin trébol dorado? Quilates de oro!

Japonés: ずるぃだよ! ¡EE.UU! ¡Santiago!

アメリカ!サンディエゴ!

PD: Consulté con otros traductores en línea e hice algunas modificaciones. ¡Por favor consúltelos!