Buscando una traducción al chino de la letra japonesa del tema principal de Basara durante el Período de los Reinos Combatientes.

La barra de publicaciones de Abingdon Boys' School incluye

"Japanese"

Letra: Nishikawa Takakyo

Compositor: Shibasaki Hiroshi

Canción: Abingden Boys ' Escuela

Traducción: Vidrio impreso en la Luna

Corta desde adentro hacia afuera y corta los desencadenantes molestos.

Todo ese orgullo inútil se tira a la basura.

Un samurái que caza todo lo que hay en el mundo está loco.

El motor de combustión interna emitió un rugido ensordecedor.

La vida continúa

Antes de que lamentemos este mundo decadente.

El viento divino nos lleva a distancias desconocidas.

La sangre y el humo de la pasión

Mi alma revuelve mi pecho

Como una inflamación ardiente

Allí Encontraré mi lugar

p>

Debajo del radar, alcanzo el cielo

Los intensos disparos en lo profundo del interior penetran la frecuencia del instinto

Beat & amp rhyme & amp Flo cargaron la bomba nuclear en el ametralladora.

Cortó de dos golpes el viento del Lejano Oriente

Corrimos hacia la carretera sin camino.

El tiempo pasa

Antes de que usemos esta espada melódica para luchar por nuestra salida

Guíanos para encontrar la luz

Desahogar nuestro dolor

Que el cuerpo paralizado vuelva a sentir dolor.

Cierro los ojos cerrados

Ahora enfrento el cambio

Ilumina la luz dentro de mí

Enciende tu pasión

No te dejes dominar

No dejes que te lleven

Truenos y explosiones rugieron hacia adelante.

Haz lo que creas correcto

Haz lo que puedas de una vez

Dale el puño de un dios enojado

La sangre de pasión y humo

Mi alma revuelve mi pecho

Como inflamación ardiente

Allí encontraré mi lugar

Bajo el radar, Alcanzo el cielo

Mostrando mis afilados dientes de acero

Gimiendo y gritando

Pasaré mi vida sin restricciones

"Japonés"

Por otro lado, pero kire Bonoda desencadena

Shou Monai está orgulloso de Nantes GOMI sin Hello Suter

Ithaca Sekaru Warrior está tan loca

No me gusta quedarme sola en casa

La vida continúa

No sé de qué estás hablando

kaze yo izanae michi naru hou e

Wakamaru Amito

kusu buru tamashii ga mune o shimetsukeru

Hola sin ti

Allí encontraré mi lugar

Bajo el radar alcanzo el cielo

Susa en el fondo Frecuencia

ritmo fluir dangan o MASHINGAN e souten

Fue derribada por el fuerte viento

Le conté todo sobre mí.

El tiempo pasa

No sé de qué estás hablando

¿Se te ha ido la moto?

hakidasu itami ni p>

shibireru karada ga mata uzukidasu

Hitomi Higashikata

Ahora enfrento el cambio

La luz que ilumina mi corazón

Quema tu mente

No te dejes dominar

No dejes que te lleven

Sigue adelante

Hazlo lo que creas que es correcto

Haz lo que puedas de una vez

No sé de qué estás hablando

Wakamaru Amito

kusu buru tamashii ga mune wo shimetsukeru

Hola, hola sin ti

Allí encontraré mi lugar

Bajo el radar, alcanzo el cielo

hagane no kiba wo tate

era de umeki a kovo

Pasaré mi vida sin restricciones