Hablar inglés cuando se buscan habilidades de desarrollo de municiones.

El mecánico lo detonó con fuerza: ¡Apúrate! (Significa "date prisa", no es tu interpretación china de "Haria")

Pala flotante del francotirador: ¡Respuesta correcta! Hit no significa "perro de hielo", ¡tú perro de hielo y yo devuelvo hot dog! )

La preparación de la granada del francotirador: ¡Preparación para la explosión! (Preparación para la explosión)

Granada de congelación del experto en municiones: ¡Listo para congelar! (Preparación congelada)

El lanzallamas enfocado del artillero: ¡Quema~! ¡Vamos a quemarnos! )

Robot mecánico lanzado: ¡Corre~! Originalmente significaba marcha, pero aquí significa arranque mecánico.

El experto en municiones de las Fuerzas Especiales de la Rosa Negra: Shuaishuai arrojó una rosa negra y murmuró: ¡Vamos, rosa negra! (No es muy difícil)

El tiro en suspensión del francotirador: ¡Significa volar! (Tampoco estoy seguro de esto. Lo que debería decir es “el significado de volar”)

Barbacoa de Gunner: ¡Barbacoa! (De hecho, todo el mundo habla del nombre de esta habilidad, que significa barbacoa. De hecho, es muy similar a colgarte de una ametralladora y hacer una barbacoa).

Pistola láser artillero: ¡pistola láser! (Esto es lo que dije al lanzar y retirarme. Jaja, ¡nadie puede oír esto!)

Apoyo de lanzamiento desde el aire del bombardero mecánico: Señor, en el tubo, cinco por cinco~ ~(Se dice que esto es El El más difícil, pero estoy 100% seguro. Es uno de los términos utilizados por la Fuerza Aérea de EE. UU., que se traduce como "adiós". La gente como Baobao puede buscar la información de inmediato - )