Las tres palabras infantería, caballería y artillería pueden hacer que la gente piense fácilmente en el ejército, y pueden pensar que se trata de algún tipo de términos técnicos militares, pero existen grandes diferencias entre estas tres palabras en japonés. El significado también es completamente diferente de lo que todos suelen entender. Esto requiere que expliquemos cuidadosamente qué son la artillería de infantería y caballería. Les garantizo que todos quedarán impactados por la cultura japonesa. Profundamente, ¿Japón realmente merece ser un país de erotismo? Ah, incluso durante el rodaje, puede crear tantos términos profesionales, haciendo que parezca de muy alto nivel y poderoso, pero en esencia es un contenido insoportable.
En el sentido normal, la infantería se refiere a soldados que se desplazaban a pie. En los primeros años, no llevaban armas ni municiones más importantes, por lo que la infantería era un combate muy importante. En cuanto a la caballería, en la antigüedad se refería a caballos, camellos, elefantes y otros animales, soldados de gran movilidad y sus tropas. En los tiempos modernos, se refiere a soldados y sus tropas que tienen gran movilidad y capacidad de entrega estratégica. , artillería, como su nombre indica, son las tropas encargadas de disparar artillería. No importa cuál sea el significado de los tres, en definitiva, son un grupo muy relacionado con los soldados del ejército.
Es solo que en la cultura japonesa, los significados representados por las tres palabras infantería, caballería y artillería no tienen nada que ver con el ejército. Infantería es la abreviatura de una clasificación japonesa, que normalmente se refiere a películas japonesas no M. Por ejemplo, las películas de Tokyo Hot, una conocida compañía cinematográfica japonesa, son en su mayoría de este tipo. Debido a que la infantería no tiene caballos, la caballería tiene caballos, por eso se llama película de infantería. En otras palabras, si les dices a otros que quieres ver una película de infantería, lo que significa es ver películas japonesas que no tienen mosaicos. y son completamente a gran escala. En cuanto a por qué no se dice "infantería", es un nombre completamente elegante para el público en general.
En la cultura japonesa, la caballería se refiere a personas con caballos. Los discos japoneses están clasificados y generalmente están hechos con armas reales y munición real, solo para distinguir la escala y el alcance. , por lo que algunas películas no tendrán mosaicos, mientras que otras deberán hacerlo en partes sensibles. Estas películas editadas en mosaico son películas de caballería con caballos. Las películas de caballería japonesas son mejores que las de infantería y el trato a las actrices es mejor que en las películas de infantería. Sin embargo, en los últimos años, a cada vez más gente le gustan las películas de infantería, lo que ha provocado una feroz competencia en el mercado.
De lo último que hablo es de artillería. Ahora que se han explicado los significados de los dos primeros, todos deberían tener claro lo que representa la última artillería. La gente hoy en día no ¿Le gusta describir una aventura de una noche como una aventura de una noche? El cañón de artillería es un disparo de cañón. Naturalmente, no es necesario explicar su significado. Cada uno de los tres tipos de películas anteriores tiene sus propias ventajas. Solo depende de qué tipo de película te guste ver. De todos modos, hay excelentes trabajos en cada tipo de película. Los internautas interesados pueden buscarlos por su cuenta.