Buscando un breve guión de una conversación japonesa entre dos personas

La primera vez que se encontraron, los dos estaban distraídos. Las dos personas que se conocieron por primera vez chocaron porque no estaban prestando atención.

R: ¿Caballero? ¿Cómo estás?

Sé un caballero. ¿Cómo puede estar bien? Me golpearon.

(Pánico てててなき):どする? (Frustrado, mirada cruel) ¿Qué debo hacer?

どぅするじゃなぃでしょ, gracias ante todo. ¿Qué hacer? Discúlpame primero.

R: ごめんなさい. Lo siento

Gracias, policía. Lo siento, si te ayudó, no necesitarías a la policía.

R: ぁなた, ちょっとだわNegocios. Eres demasiado arrogante.

¿Cuál es el significado de ぶつかられたのはこのののよ.? Eh, fui yo quien fue golpeado. Duele. ¿Adivina qué?

Respuesta: Puntos, puntos. No, duele. No lo sé, no lo sé.さらばだ.

Sí, claro que sí. A mí también me duele. Bueno, tú también. adiós.

(Sacudió la cabeza y regresó. 1. Se fue sin mirar atrás.)

B: ぉぃぉぃのことはまだ. . (Oye, aún no has dicho nada sobre la compensación...)

Mi propia creación, jaja, si necesitas un honorífico, cámbialo tú mismo. Me acordé de ese drama de hace unos años, jaja.