Después de un rato, detente y dale unos quince minutos a la traducción.
La práctica de traducción incluye dos partes: en primer lugar, la traducción inglés-chino, principalmente de revistas en idiomas extranjeros como The New York Times; la traducción chino-inglés, artículos y política
?
La categoría de asuntos gubernamentales es similar al artículo "Informe de labor gubernamental" y el tiempo del examen es de tres horas.
La prueba de traducción de nivel 3 de inglés universitario consta de dos materias: capacidad integral y práctica de traducción. La duración del examen es de dos horas y tres horas respectivamente. La puntuación total para ambas materias es 100 y generalmente se adopta un sistema de línea de aprobación de 60 puntos (la línea de aprobación se anunciará cada vez).
La capacidad integral se divide en tres partes: selección de vocabulario y gramática, llenado de cloze y comprensión lectora.