Sin embargo, las diferencias no siempre generan diferencias, simplemente deja un amplio espacio creativo para los maestros de la cultura y el arte. Si se puede encontrar un punto de combinación preciso, no sólo traerá grandes beneficios a las dos naciones, sino también al mundo entero. Para crear un tipo de armonía y belleza que tenga el significado de perdón, por ejemplo, las pinturas de Zao Wou-ki reflejan el encanto infinito de la mezcla cultural
Concepto de comida
Los europeos dicen eso. Hay tres cocinas principales en el mundo, cada una de las cuales incluye a China y Francia, pero hay diferentes opiniones sobre la tercera. Algunos dicen que es italiana, otros dicen que es turca, tunecina o marroquí. Aunque estamos en desacuerdo, todos estamos de acuerdo en que la dieta a menudo refleja las diferencias en los hábitos de vida y el pensamiento cultural de las diferentes naciones.
Había una vez un banquete en un restaurante chino y la comida se servía muy lentamente. Antes de darme cuenta, habían pasado casi dos horas, pero la comida parecía estar sólo a medio servir. La señora sentada a mi lado asistía por primera vez a un banquete chino. Ella no pudo evitar preguntarme: ¿tienen ustedes, los chinos, tantos platos para darse un gusto? Dije que hay muchos en China, generalmente más de 10 carriles. Se sorprendió e incluso dijo que los banquetes de China son tan ricos que no es de extrañar que la comida china sea famosa. Pero después de un rato, volvió a preguntarme sobre un fenómeno extraño: ¿Por qué los chinos son tan delgados cuando sirven tantos platos cada vez? Pero los franceses comen muy poco cada vez, pero ¿por qué son más gordos que los chinos?
Me quedé sin palabras por un momento, pero pensé que su pregunta tenía algo de sentido, porque los chinos en la mesa ese día parecían todos delgados, mientras que los franceses eran todos corpulentos. Después de pensarlo, le dije lo que pensaba: China es una nación hospitalaria, y fue sólo después de servir una mesa de comida que sentí que no había descuidado a los invitados. Además, los chinos a veces prestan más atención a la forma, por lo que en la cocina china los estilos de los platos cambian constantemente y cada plato es muy particular en cuanto a la combinación de color, aroma y sabor. Los europeos parecen ser más prácticos. Sus esfuerzos por cambiar los platos obviamente no son tan buenos como los chinos, pero prestan atención a la combinación y a la protección de su nutrición. Ésta es una diferencia importante en los conceptos dietéticos entre China y Francia, y también refleja las diferencias en las personalidades culturales entre China y Francia.
Comprensión del color
Cada uno tiene su color favorito, y lo mismo ocurre con un país y una nación. La preferencia por diferentes colores puede reflejar los gustos, gustos y aversiones estéticos de una nación o de un país en su conjunto.
Una vez conocí a una pareja de profesores de la Comisión Europea. Hablaron sobre los trajes nacionales chinos usados por los líderes mundiales en la reunión de APEC en Shanghai. Todos dicen que es hermoso, pero no entiendo muy bien por qué los líderes asiáticos visten principalmente de rojo, mientras que los líderes occidentales eligen el azul. Dije que los colores los eligen los propios dirigentes. Probablemente todos los países asiáticos tienen el mismo trasfondo cultural. El rojo simboliza suerte, riqueza y buena suerte en la cultura china y posiblemente en la cultura asiática en su conjunto. Por lo tanto, los líderes de varios países asiáticos han elegido el rojo invariablemente. Les pregunté, ¿qué representa el azul en la cultura occidental? Dicen que los occidentales creen que el azul representa calma y compostura.
Después de pensarlo, agregué que las diferencias entre las culturas oriental y occidental son enormes. Por ejemplo, el dragón es un símbolo nacional en China y hay un festival de lucha con dragones en Mons, Bélgica. Los dragones son considerados espíritus malignos y fueron asesinados por la legendaria protectora Michelle, así que celebré especialmente un festival de lucha de dragones para celebrar la eliminación de los desastres y agradecer a Michelle. El profesor y su esposa también reconocen las enormes diferencias culturales entre Oriente y Occidente y la necesidad de intercambios culturales.
Estilos de pensamiento
Las diferencias culturales entre China y Occidente también se reflejan en muchos aspectos, pero en un simple resumen no es complicado: las diferencias en los estilos de pensamiento son abstractas y En concreto, la diferencia en las actitudes ante la vida parece entenderse porque los occidentales son más prácticos, mientras que los chinos se centran más o menos en algunos sentimientos espirituales. Por ejemplo, el contraste entre las palabras francesas y los caracteres chinos es evidente. China presta más atención a la imagen en la formación de palabras, mientras que el francés presta más atención al valor práctico. Al igual que la tarjeta de presentación china, la traducción literal en francés es una tarjeta de visita, y el portaaviones se llama avión con base en un buque de guerra en francés, etc. , están todos elaborados con fines prácticos. Al igual que la placa de vidrio utilizada para imprimir fotografías, también inventamos la palabra desde la perspectiva del valor de uso, pero el francés es más intuitivo y la traducción literal es "poner en la foto".
Esto es especialmente cierto en la pintura. Como todos sabemos, las grandes aperturas y cierres, la pincelada a mano alzada de la pintura china y el énfasis en las proporciones del cuerpo humano y los principios ópticos de las pinturas al óleo europeas son categorías técnicas completamente diferentes, y parece difícil tener el mismo lenguaje. Los europeos a veces no podemos entender nuestras expresiones artísticas demasiado abstractas y a veces pensamos que las técnicas artísticas europeas son demasiado realistas y carecen de aura.
Después de haber visto muchas pinturas religiosas consideradas clásicas en la historia de la pintura europea, los chinos a veces lamentan el realismo y la delicadeza de sus técnicas. Al mismo tiempo, también sienten la falta de imaginación de los maestros europeos: para mostrar ángeles volando, Tenían que darles a esos encantadores. El duende añade un par de alas. Nuestros antepasados han estado pintando durante miles de años. Añade unas cuantas nubes blancas junto a esas hermosas hadas y volarán. Qué artístico e imaginativo.
Ésta es la diferencia cultural. Sin embargo, las diferencias no siempre generan diferencias, sino que sólo dejan un amplio espacio creativo para los maestros de la cultura y el arte. Si podemos encontrar el punto de combinación exacto de ellas, no sólo traerá beneficios a los pueblos de los dos países, sino también a los pueblos de los dos países. al mundo entero para lograr una armonía y belleza más inclusivas. Por ejemplo, las pinturas de Zao Wou-Ki reflejan el encanto infinito de la mezcla cultural.