Artículo en inglés sobre las diferencias entre las culturas alimentarias china y occidental.

Los europeos dicen que hay tres grandes cocinas en el mundo, y cada versión incluye a China y Francia. Sin embargo, hay diferentes explicaciones para la tercera, algunos dicen que es italiana, mientras que otros dicen que proviene de países como Turquía, Túnez o. Marruecos. A pesar del estancamiento, todos coinciden en que la dieta a menudo refleja las diferencias en los hábitos de vida y pensamientos culturales de los diferentes grupos étnicos. Una vez hubo un banquete en un restaurante chino y la comida se sirvió muy lentamente. Sin saberlo, pasaron casi dos horas, pero parecía que solo se sirvió la mitad de la comida. Era la mujer sentada a mi lado que asistía a un banquete chino por primera vez. No pudo evitar preguntarme, ¿tu comida china tiene una cantidad limitada de platos? Yo digo que en China son más, normalmente más de 10. Ella estaba muy sorprendida, incluso dijo que los banquetes chinos son tan ricos que no es de extrañar que la comida china sea tan famosa. Pero después de un tiempo, me volvió a preguntar, hay un fenómeno extraño: los chinos comen tantas verduras cada vez, pero ¿por qué adelgazan tanto? Pero los franceses comen muy pocas verduras cada vez, pero ¿por qué son más gordos que los chinos? Me quedé sin palabras, pero sentí que su pregunta era algo razonable, porque los chinos en la misma mesa ese día parecían bastante delgados, pero los franceses eran todos altos y fuertes. Quería expresarle mi pensamiento: China es una nación hospitalaria y sólo después de servir una mesa con comida podemos sentir que no hemos descuidado a los invitados. Además, los chinos a veces prestan gran atención a la forma, por lo que en la cocina china los platos cambian constantemente y la combinación de cada plato se hace prestando especial atención al color y al aroma. Sin embargo, los europeos parecen ser significativamente inferiores a los chinos en términos de tiempo libre para cambiar las variedades de hortalizas, y a lo que prestan atención es a su combinación nutricional y protección. Se trata de que la importante diferencia en los conceptos dietéticos de los franceses también refleja las diferencias en los estándares químicos de los franceses. Cada uno tiene sus propios colores favoritos, al igual que un país o una nación. La preferencia por diferentes colores puede reflejar el gusto estético y las aversiones de un país o nación en su conjunto. Una vez conocí a un par de profesores de la Comisión Europea y hablaron sobre los trajes nacionales chinos usados ​​por los líderes de varios países en la reunión de APEC en Shanghai. Dijeron que eran muy hermosos, pero una cosa de la que no estaban seguros era por qué la mayoría. Los líderes asiáticos vistieron de rojo, mientras que los líderes occidentales eligieron el azul. Dije que el color lo designa el líder. Los países asiáticos probablemente tengan el mismo trasfondo cultural. El rojo en la cultura china y en la cultura asiática en su conjunto también puede representar suerte, riqueza y buena suerte, por lo que los líderes asiáticos parecen haber elegido el rojo invariablemente. Les pregunté: "¿Qué representa el azul en la cultura occidental?" Dijeron que los occidentales creen que el azul representa la calma y la tranquilidad. También me gustaría decir que existen grandes diferencias entre las culturas oriental y occidental. Por ejemplo, el dragón es un símbolo nacional en China, mientras que en Mongolia en Bélgica se celebra un festival de lucha contra el dragón. El dragón es considerado el diablo y está protegido por él. El legendario Michel fueron masacrados, por lo que hicieron especialmente un Festival de Lucha de Dragones para felicitar a Michelle por eliminar las deficiencias del desastre. El profesor y su esposa también coincidieron en que existen enormes diferencias entre las culturas oriental y occidental y que las culturas necesitan intercambios. Las diferencias culturales entre China y Occidente también se reflejan en muchos aspectos de la forma de pensar, pero un simple resumen no es complicado: la diferencia entre abstracción y concreción se refleja en la forma de pensar, y la diferencia en la actitud ante la vida, parece que se puede entender que los occidentales sean más prácticos, mientras que los chinos ponen más o menos énfasis en los sentimientos espirituales. Esto resulta obvio al comparar palabras en francés y textos en chino, por ejemplo. La creación de palabras en chino presta más atención a la imagen, mientras que en francés presta más atención al valor de uso. Por ejemplo, tarjeta de visita en chino se traduce literalmente como tarjeta de visita en francés, y portaaviones se llama buque de guerra que transporta aviones en francés. Estas palabras se acuñaron basándose en usos prácticos. En cuanto a la placa de vidrio que se utiliza para prensar cuadros, también lo hacemos desde la perspectiva de su valor de uso, pero el francés es más intuitivo y la traducción literal es "ponerlo encima del cuadro". Esto se refleja en la pintura. Como todos sabemos, la pintura tradicional china es muy popular, y las proporciones del cuerpo humano y los principios ópticos que se enfatizan en la pintura a mano alzada con tinta y la pintura al óleo europea son categorías técnicas completamente independientes. Parece difícil tener un lenguaje común. A veces los europeos no lo entienden del todo, y a veces nuestra expresión artística demasiado abstracta significa que también consideramos las técnicas artísticas europeas como demasiado prácticas y carentes de divinidad y espiritualidad maravillosa. Al contemplar el Pabellón del Dolor, que de vez en cuando se ha presentado como un tema religioso clásico en la historia de la pintura europea, los chinos lamentaron la practicidad y exquisitez de sus técnicas, pero también lamentaron la falta de imaginación de los maestros europeos: en Para ilustrar que los ángeles vuelan, a esas hermosas figuras se les debe dar un poco de inteligencia y un par de alas. Pero nuestros antepasados ​​no han pintado durante miles de años. ¿Cuántas nubes blancas se han añadido a estas hermosas hadas, no han pasado volando? Hay un estado ideal y hay lugar para la imaginación. Ésta es la diferencia cultural.

Sin embargo, las diferencias no siempre generan diferencias, simplemente deja un amplio espacio creativo para los maestros de la cultura y el arte. Si se puede encontrar un punto de combinación preciso, no sólo traerá grandes beneficios a las dos naciones, sino también al mundo entero. Para crear un tipo de armonía y belleza que tenga el significado de perdón, por ejemplo, las pinturas de Zao Wou-ki reflejan el encanto infinito de la mezcla cultural

Concepto de comida

Los europeos dicen eso. Hay tres cocinas principales en el mundo, cada una de las cuales incluye a China y Francia, pero hay diferentes opiniones sobre la tercera. Algunos dicen que es italiana, otros dicen que es turca, tunecina o marroquí. Aunque estamos en desacuerdo, todos estamos de acuerdo en que la dieta a menudo refleja las diferencias en los hábitos de vida y el pensamiento cultural de las diferentes naciones.

Había una vez un banquete en un restaurante chino y la comida se servía muy lentamente. Antes de darme cuenta, habían pasado casi dos horas, pero la comida parecía estar sólo a medio servir. La señora sentada a mi lado asistía por primera vez a un banquete chino. Ella no pudo evitar preguntarme: ¿tienen ustedes, los chinos, tantos platos para darse un gusto? Dije que hay muchos en China, generalmente más de 10 carriles. Se sorprendió e incluso dijo que los banquetes de China son tan ricos que no es de extrañar que la comida china sea famosa. Pero después de un rato, volvió a preguntarme sobre un fenómeno extraño: ¿Por qué los chinos son tan delgados cuando sirven tantos platos cada vez? Pero los franceses comen muy poco cada vez, pero ¿por qué son más gordos que los chinos?

Me quedé sin palabras por un momento, pero pensé que su pregunta tenía algo de sentido, porque los chinos en la mesa ese día parecían todos delgados, mientras que los franceses eran todos corpulentos. Después de pensarlo, le dije lo que pensaba: China es una nación hospitalaria, y fue sólo después de servir una mesa de comida que sentí que no había descuidado a los invitados. Además, los chinos a veces prestan más atención a la forma, por lo que en la cocina china los estilos de los platos cambian constantemente y cada plato es muy particular en cuanto a la combinación de color, aroma y sabor. Los europeos parecen ser más prácticos. Sus esfuerzos por cambiar los platos obviamente no son tan buenos como los chinos, pero prestan atención a la combinación y a la protección de su nutrición. Ésta es una diferencia importante en los conceptos dietéticos entre China y Francia, y también refleja las diferencias en las personalidades culturales entre China y Francia.

Comprensión del color

Cada uno tiene su color favorito, y lo mismo ocurre con un país y una nación. La preferencia por diferentes colores puede reflejar los gustos, gustos y aversiones estéticos de una nación o de un país en su conjunto.

Una vez conocí a una pareja de profesores de la Comisión Europea. Hablaron sobre los trajes nacionales chinos usados ​​por los líderes mundiales en la reunión de APEC en Shanghai. Todos dicen que es hermoso, pero no entiendo muy bien por qué los líderes asiáticos visten principalmente de rojo, mientras que los líderes occidentales eligen el azul. Dije que los colores los eligen los propios dirigentes. Probablemente todos los países asiáticos tienen el mismo trasfondo cultural. El rojo simboliza suerte, riqueza y buena suerte en la cultura china y posiblemente en la cultura asiática en su conjunto. Por lo tanto, los líderes de varios países asiáticos han elegido el rojo invariablemente. Les pregunté, ¿qué representa el azul en la cultura occidental? Dicen que los occidentales creen que el azul representa calma y compostura.

Después de pensarlo, agregué que las diferencias entre las culturas oriental y occidental son enormes. Por ejemplo, el dragón es un símbolo nacional en China y hay un festival de lucha con dragones en Mons, Bélgica. Los dragones son considerados espíritus malignos y fueron asesinados por la legendaria protectora Michelle, así que celebré especialmente un festival de lucha de dragones para celebrar la eliminación de los desastres y agradecer a Michelle. El profesor y su esposa también reconocen las enormes diferencias culturales entre Oriente y Occidente y la necesidad de intercambios culturales.

Estilos de pensamiento

Las diferencias culturales entre China y Occidente también se reflejan en muchos aspectos, pero en un simple resumen no es complicado: las diferencias en los estilos de pensamiento son abstractas y En concreto, la diferencia en las actitudes ante la vida parece entenderse porque los occidentales son más prácticos, mientras que los chinos se centran más o menos en algunos sentimientos espirituales. Por ejemplo, el contraste entre las palabras francesas y los caracteres chinos es evidente. China presta más atención a la imagen en la formación de palabras, mientras que el francés presta más atención al valor práctico. Al igual que la tarjeta de presentación china, la traducción literal en francés es una tarjeta de visita, y el portaaviones se llama avión con base en un buque de guerra en francés, etc. , están todos elaborados con fines prácticos. Al igual que la placa de vidrio utilizada para imprimir fotografías, también inventamos la palabra desde la perspectiva del valor de uso, pero el francés es más intuitivo y la traducción literal es "poner en la foto".

Esto es especialmente cierto en la pintura. Como todos sabemos, las grandes aperturas y cierres, la pincelada a mano alzada de la pintura china y el énfasis en las proporciones del cuerpo humano y los principios ópticos de las pinturas al óleo europeas son categorías técnicas completamente diferentes, y parece difícil tener el mismo lenguaje. Los europeos a veces no podemos entender nuestras expresiones artísticas demasiado abstractas y a veces pensamos que las técnicas artísticas europeas son demasiado realistas y carecen de aura.

Después de haber visto muchas pinturas religiosas consideradas clásicas en la historia de la pintura europea, los chinos a veces lamentan el realismo y la delicadeza de sus técnicas. Al mismo tiempo, también sienten la falta de imaginación de los maestros europeos: para mostrar ángeles volando, Tenían que darles a esos encantadores. El duende añade un par de alas. Nuestros antepasados ​​han estado pintando durante miles de años. Añade unas cuantas nubes blancas junto a esas hermosas hadas y volarán. Qué artístico e imaginativo.

Ésta es la diferencia cultural. Sin embargo, las diferencias no siempre generan diferencias, sino que sólo dejan un amplio espacio creativo para los maestros de la cultura y el arte. Si podemos encontrar el punto de combinación exacto de ellas, no sólo traerá beneficios a los pueblos de los dos países, sino también a los pueblos de los dos países. al mundo entero para lograr una armonía y belleza más inclusivas. Por ejemplo, las pinturas de Zao Wou-Ki reflejan el encanto infinito de la mezcla cultural.