Las palabras chinas "Cielo", "Dios", "Dios sabe"... ¿Cómo traducir la palabra "Cielo" en inglés?

Estas son sólo algunas de las diferencias entre la cultura china y los países de habla inglesa~

No siempre se puede traducir desde el significado literal de la palabra. Naturalmente, sería muy difícil de traducir y sería fácil hacer una broma.

Sería mucho más fácil si pudieras tener una comprensión básica de la cultura británica y estadounidense.

Algunos muy comunes:

Eres un perro viejo en algo.

Llovió mucho.

Sigue el río y encontrarás el mar.

Espera un momento.

La traducción no puede ser rígida.

En la frase que dijiste, es más apropiado traducir "天" como Dios y Señor.

Opiniones personales para su referencia.