¡Por favor, extraiga 60 ensayos en inglés de 50 palabras! !

Los poemas de Tagore. ayudarte. Los pájaros de verano vinieron a mi ventana a cantar y luego se fueron volando.

Las hojas amarillas en otoño no tienen nada que cantar, sólo suspiran y vuelan hacia abajo.

Los pájaros de verano vinieron a mi ventana a cantar y luego se fueron volando.

Las hojas amarillas del otoño no tienen nada que cantar, solo suspiran y caen al suelo

Allí hay un cartel.

"Mar, ¿qué idioma hablas?"

"Esta es una pregunta eterna."

"Cielo, ¿cuál es tu respuesta?"

“Es el silencio eterno”

Oh agua de mar, ¿de qué estás hablando?

El lenguaje de las eternas preguntas.

Cielo, ¿cuál es tu respuesta?

El lenguaje del silencio eterno.

"Posible" preguntó a "Imposible":

"¿Dónde vives?"

Éste respondió: "En el sueño de los impotentes".

Lo posible preguntará a lo imposible,

¿Dónde vives?

La respuesta está en los sueños de los incompetentes.

¡Recoge esta flor y llévatela sin demora! Tengo miedo de que se marchite y caiga al polvo.

Puede que no sea digno de tu Corolla, pero quítatelo y utiliza el dolor de tus manos para hacerle un favor. Temo que antes de que pueda alertarme, el sol se pondrá y se acabará el tiempo de los sacrificios.

Aunque su color no es oscuro y tiene una fragancia ligera, por favor usa esta flor para adorarla y recogerla mientras aún tengas tiempo.

¡Elige esta pequeña flor y llévala sin dudarlo! Me preocupa que se marchite y se convierta en polvo. Puede que no encuentre un lugar en tu guirnalda, pero por favor quítatela y hónrala con un rastro de dolor en tus manos. Tenía miedo de que el día terminara antes de darme cuenta, perdiendo tiempo para la devoción. Aunque su color no es oscuro, su tamaño es pequeño y apagado, pon esta flor a tu servicio y recógela mientras aún tengas tiempo. Mi canción le quitó el maquillaje. Perdió el lujo de su ropa. Los adornos serán los lazos que nos unirán: se interpondrán entre nosotros y su tintineo ahogará vuestros susurros.

La vanidad de mi poeta muere de vergüenza ante ti. Oh poeta, caigo a tus pies. Deja que mi vida sea tan simple como una flauta de caña y déjate tocar música.

Mi canción se quita sus adornos. No se enorgullecía de la vestimenta ni de la decoración. Los adornos romperán nuestra unión; se interpondrán entre tú y yo; su tintineo ahogará tus susurros. La vanidad de mi poeta muere avergonzada ante ti. Oh gran poeta, me he sentado a tus pies. Simplemente deja que mi vida sea sencilla y recta, como una flauta de caña, que estén llenas de música. El niño con túnica de príncipe y collar de joyas perdió toda alegría en su juego; su ropa obstaculizaba sus pasos.

No se atrevió a ir a este mundo, ni siquiera moverse, por miedo a que su ropa se rasgara y manchara.

Mamá, esto no es bueno. Por ejemplo, vuestras magníficas restricciones separan a la gente del saludable polvo de la tierra y la privan de su derecho a participar en las grandes reuniones de la vida diaria.

El niño, vestido con una túnica de príncipe y con un collar de joyas alrededor del cuello, pierde toda alegría en el juego; sus ropas obstaculizan cada uno de sus pasos. Era insular e incluso tenía miedo de moverse por temor a que se desgastara o se llenara de polvo. Madre, de nada sirve que las restricciones de tu vestido aíslen al hombre del saludable polvo de la tierra, si le privan del derecho de entrar en la gran feria donde convive la humanidad. ¡Oh, tonto, tratando de llevarte sobre tus hombros! ¡Oh, mendigo, ven a mendigar en tu propia puerta!

Echa tu carga en esas manos que pueden soportarlo todo y nunca mires atrás con arrepentimiento.

El aroma de tu deseo apagará instantáneamente la lámpara que toque. Es impío: no aceptes regalos de sus manos inmundas. Acepta sólo lo que el Amor Divino tiene para ofrecerte.

¡Oh, tonto, intenta llevarte sobre tus propios hombros! ¡Oh mendigo, ven a mendigar en tu propia puerta! Echa todas tus cargas al Señor quien puede soportarlas todas y nunca arrepentirte. Tu deseo apaga instantáneamente la luz de la lámpara que toca con tu aliento. Es impío: no aceptes tus regalos de sus oscuras manos. Acepta sólo lo que el Amor Divino tiene para ofrecerte. El hombre que encarcelé en mi nombre está llorando en prisión. Construyo muros todos los días.

Cuando el muro se elevó hacia el cielo, mi verdadero yo fue bloqueado por la sombra del muro alto y desapareció.

Estoy orgulloso de este alto muro. Lo lijé por completo para evitar grietas en el nombre. Lo intenté con todas mis fuerzas y no pude ver mi verdadero yo. La persona que marqué con un círculo está llorando en este calabozo. Siempre estuve ocupado construyendo este muro a mi alrededor; a medida que el muro crecía más y más día a día, perdí de vista mi verdadera presencia en su sombra. Estoy tan orgulloso de esta Gran Muralla que la unto con polvo y arena para no dejar un pequeño agujero en el nombre; a pesar de mis cuidados, no puedo ver mi verdadera existencia. Fui solo a la cita. ¿Quién me sigue en el oscuro silencio?

Me alejé de él, pero no pude escapar.

Se pavoneaba y hacía polvo el suelo; cada palabra que decía se mezclaba con su grito.

Él es yo, mi Señor, y es un desvergonzado; pero me da vergüenza ir con él a tu casa. Salí solo de camino a una cita. ¿Pero quién me sigue en la silenciosa oscuridad? Me agaché para evitar su presencia, pero no me escondí de él. Se pavoneó e hizo volar el polvo; usó su voz fuerte para hablar de cada palabra que dije. Él es mi pequeño yo, mi Señor, y él no conoce la vergüenza; pero a mí me da vergüenza llegar a tu puerta con él. Las raíces son ramas subterráneas.

Las ramas son raíces en el aire.

Las raíces son ramas subterráneas.

Las ramas son raíces en el aire. El poema de Rabindranath Tagore "La distancia más lejana del mundo".

La distancia más lejana del mundo

No la distancia entre la vida y la muerte.

Pero estoy frente a ti

No sabes que te amo.

La distancia más lejana del mundo

No, estoy parado frente a ti

No sabes que te amo.

Pero obsesionado con el amor

Pero no puedes decir te amo

La distancia más grande del mundo

No es esa No puedo decir te amo

Te extraño mucho

Pero solo puedo enterrarlo en lo más profundo de mi corazón

La distancia más lejana del mundo

No puedo decir que te extraño

Pero nos amamos.

Pero no podemos estar juntos

La distancia más grande del mundo

No nos amamos

Pero podemos No estaremos juntos

Pero sé que el amor verdadero es invencible

Finge que no te importa.

La distancia más larga del mundo

no es la distancia entre árboles.

Son ramas que nacen de una misma raíz.

Pero no pueden depender unas de otras en el viento

La distancia más lejana del mundo

No significa que las ramas no puedan depender unas de otras

Pero las estrellas se miran unas a otras.

Pero no hay trayectorias que se crucen.

Las distancias más lejanas del mundo

en lugar de los caminos entre estrellas.

Pero incluso si las pistas se cruzan

Pero en un instante, no se encuentran por ningún lado.

La distancia más lejana del mundo

No es que no podamos encontrarla en un instante

Pero aún no nos conocemos

Está destinado a ser imposible. Únanse.

La distancia más lejana del mundo

es la distancia entre los peces y los pájaros.

Uno está en el cielo y el otro en las profundidades del mar.

La siguiente es la versión en inglés:

La distancia más lejana del mundo

La distancia más lejana del mundo

No es desde el nacimiento hasta el camino a la muerte.

Cuando me siento a tu lado

No entiendes que te amo.

La distancia más lejana del mundo

No es que no estés seguro de que te amo.

Cuando mi amor confunde el alma

Pero no lo puedo decir.

La distancia más lejana del mundo

No es que no pueda decir te amo.

Esto es después de mirar dentro de mi corazón

No puedo cambiar mi amor.

La distancia más lejana del mundo

No es que te ame.

Este es nuestro amor

Mantenemos la distancia.

La distancia más grande del mundo

no es la distancia que nos separa.

Cuando nos abrimos paso

Negamos la existencia del amor.

La distancia más lejana del mundo

no está entre dos árboles distantes.

Es la misma sucursal

No se puede disfrutar de la convivencia.

La distancia más larga del mundo

no está en la rama separada.

Está entre las estrellas titilantes

No pueden encender la lámpara.

La distancia más lejana del mundo

no es una estrella ardiente.

Está detrás de la luz

No se pueden ver desde la distancia.

La distancia más lejana del mundo

no es la luz que se apaga.

Esta es nuestra coincidencia

No debería ser por amor.

La distancia más lejana del mundo

es el amor entre peces y pájaros.

Uno vuela en el cielo,

El otro mira hacia el mar. Hay muchos otros. Conéctese a Internet y busque lentamente. Es la connotación de Tagore la que abre la ventana para que los occidentales comprendan el corazón interior de nosotros, los orientales. Espero que a ti también te guste.