るつまりはぁります, ¿lo usaste mal?るつもりはぁり.
つもり generalmente no se usa de esta manera, sino que se refiere a lo que vas a hacer. ¡Quiero dormir aquí! ¡No voy a dormir!
るつまりはぁります, ¿lo usaste mal?るつもりはぁり.
つもり generalmente no se usa de esta manera, sino que se refiere a lo que vas a hacer. ¡Quiero dormir aquí! ¡No voy a dormir!