Por favor traduzca el texto completo del discurso de campaña de Obama “Sí, podemos” y pida ayuda a Dios. Hola, Chicago. Estados Unidos es un lugar donde todo es posible. Si todavía hay quienes dudan de eso, si todavía hay quienes dudan de si el sueño de los fundadores de Estados Unidos todavía existe en nuestros tiempos, si todavía hay quienes dudan de la fortaleza de nuestras instituciones democráticas, entonces esta noche ustedes han respondido a esas preguntas. La respuesta son colas sin precedentes en escuelas e iglesias. El país nunca había visto tanta gente acudir a votar. La gente hizo fila durante tres o cuatro horas para votar por primera vez en sus vidas porque creían que esta vez sería diferente y sus voces podrían ser así de diferentes. Ésta es una respuesta dada por jóvenes y viejos, ricos y pobres, demócratas y republicanos, negros, blancos, hispanos, asiáticos, indios, homosexuales y heterosexuales, discapacitados y sanos. Los estadounidenses han enviado un mensaje al mundo: nunca somos simplemente la acumulación de ciertos individuos, o la acumulación de "estados rojos" y "estados azules". somos. Siempre seremos los Estados Unidos de América. Ésta es una respuesta orientadora. A demasiadas personas se les ha dicho esta respuesta durante tanto tiempo que se burlan de ella, se preocupan y dudan de que podamos captar una vez más la esperanza de la historia. Ha tardado mucho en llegar, pero esta noche, debido a nuestras acciones en las elecciones de hoy, en este momento decisivo, Estados Unidos ha cambiado. Esta noche recibí una llamada telefónica muy amable del senador McCain. McCain trabajó mucho y duro en esta campaña. Ha luchado durante mucho tiempo y ha hecho mayores esfuerzos por el país que ama. Hizo sacrificios por Estados Unidos que la mayoría de nosotros ni siquiera podemos imaginar. Nuestras vidas son mejores gracias al servicio de este líder valiente y desinteresado. Lo felicito, felicito a la gobernadora Palin, los felicito por sus logros y espero trabajar con ellos para continuar la promesa de este país en los años venideros. Quiero agradecer a mi compañero de fórmula, un hombre que hizo una dura campaña, un hombre que habló en nombre de los hombres y mujeres que crecieron con él en las calles de Scranton, un hombre que a menudo toma el tren de regreso a Delaware. Biden, vicepresidente electo de Estados Unidos. No estaría aquí esta noche sin mi mejor amiga del pasado, la columna vertebral de nuestra familia y el amor de mi vida, Michelle Obama, la próxima Primera Dama de los Estados Unidos. Sasha y Malia, os quiero. Te amo más de lo que puedas imaginar. Ganas un nuevo perro mascota que vendrá con nosotros a la nueva Casa Blanca. Aunque ella no podía estar con nosotros, sabía que mi abuela y la familia que me crió me estaban cuidando. Los extraño mucho esta noche. Sé que les debo muchísimo. Mi hermana Maya, mi hermana Omar, mis demás hermanos y hermanas, muchas gracias por su apoyo. Les agradezco. Mi director de campaña, David Plouffe, el héroe anónimo de la campaña, tuvo la mejor campaña política, creo, la mejor de la historia de Estados Unidos. Mi principal estratega, David Axelrod, ha sido un colaborador constante. Reuniste el mejor equipo de campaña de la historia de la política y lo hiciste hoy. Siempre estaré agradecido por tu sacrificio. Pero lo más importante es que nunca olvidaré a quién pertenece realmente esta victoria: a vosotros, os pertenece. Nunca fui el candidato más probable para este puesto. No teníamos mucho dinero cuando empezamos y no teníamos mucho apoyo de la gente. Nuestra campaña no comienza en los pasillos de Washington, sino en los hogares de la gente común y corriente en Des Moines, Concord y Charleston. Aquellos que trabajaron duro donaron $5, $65,438+ y $20 de sus escasos ahorros. El movimiento está ganando fuerza gracias al apoyo de los jóvenes. Rechazaron el mito de que su generación no estaba interesada en la política y abandonaron su hogar en busca de trabajos difíciles y mal pagados. El movimiento también está impulsado por personas que ya no son jóvenes. Desafiaron el frío glacial y el calor sofocante para llamar a las puertas de extraños para promover su campaña. El movimiento también está impulsado por millones de estadounidenses que actúan como voluntarios y organizadores. Demostraron que, más de 200 años después, el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no ha desaparecido de la tierra. Esta es tu victoria. Sé que lo hiciste por algo más que ganar las elecciones y también sé que no lo hiciste por mí. Haces esto porque comprendes lo difícil que es la tarea que tienes por delante. Incluso mientras celebramos esta noche, sabemos que mañana enfrentaremos los desafíos más difíciles de nuestras vidas: dos guerras, un planeta en peligro y la peor crisis financiera en un siglo.

Mientras estamos aquí esta noche, sabemos que los valientes soldados estadounidenses están despertando en los desiertos de Irak y las montañas de Afganistán, arriesgando sus vidas para proteger las nuestras. También hay padres que no pueden dormir después de que sus hijos se quedan dormidos. Se preocupan por cómo realizar los pagos mensuales de la hipoteca, pagar las facturas médicas o ahorrar suficiente dinero para enviar a sus hijos a la universidad. Necesitamos desarrollar nuevas fuentes de energía y crear nuevos puestos de trabajo. Necesitamos construir nuevas escuelas, hacer frente a muchas amenazas y reparar alianzas con muchos países. El camino por delante será largo y nuestro ascenso será difícil. Puede que no alcancemos estos objetivos en un año o incluso en un período, pero nunca he tenido más esperanzas que esta noche de que los lograremos. Les aseguro que lograremos nuestros objetivos generales. Nos encontraremos con reveses y comienzos fallidos. Mucha gente no estará de acuerdo con cada decisión o política que tome como Presidente, y también sabemos que el gobierno no puede resolver todos los problemas. Pero siempre seré honesto acerca de los desafíos que enfrentamos. Escucharé tus opiniones, especialmente si no estás de acuerdo. Lo más importante es que les pediré que participen en la reconstrucción de este país, la única manera en que Estados Unidos no ha cambiado en 221 años: ladrillo a ladrillo, trabajando juntos. Lo que empezó en aquel frío invierno hace 21 meses no debería terminar en esta noche de otoño. La victoria electoral de hoy no es el cambio que buscamos: es simplemente una oportunidad para que hagamos el cambio. El cambio que buscamos no se producirá si continuamos actuando como lo hemos hecho en el pasado. Sin vosotros, sin un espíritu renovado de servicio y sacrificio, el cambio no sería posible. Así que promovamos un nuevo espíritu de patriotismo y responsabilidad, en el que todos estamos decididos a participar y trabajar más duro, no sólo por nosotros mismos sino también por los demás. Recordemos esto: si algo nos ha enseñado la crisis financiera es que no podemos tener un Wall Street próspero mientras tengamos problemas en áreas distintas a las financieras. Todos tenemos problemas entre nosotros en este país. Resistamos la tentación de volver al partidismo, el escándalo y la inmadurez que han envenenado la política estadounidense durante tanto tiempo. Recordemos que fue un hombre de Illinois quien llevó por primera vez el partido y su bandera a la Casa Blanca. * * *Y el Partido se funda en los valores de la autosuficiencia, la libertad individual y la unidad nacional. Este es un valor que todos compartimos. Si bien los demócratas obtuvieron una gran victoria esta noche, la obtuvimos con humildad y determinación de sanar las divisiones que nos frenan. En un discurso ante una nación mucho más dividida que la nuestra, Lincoln dijo que no somos enemigos sino amigos... Si bien la pasión puede desvanecerse, no cortará nuestros vínculos emocionales. A aquellos estadounidenses que no votaron por mí en este momento, quiero decirles que puede que no haya ganado su voto, pero los escucho, necesito su ayuda y también seré su presidente. Para aquellos en el extranjero que observan las elecciones estadounidenses toda la noche, desde el Congreso hasta el palacio, y para aquellos acurrucados en rincones olvidados apoyados en la radio, aunque nuestras experiencias son diferentes, nuestro destino es el mismo, ha aparecido un nuevo liderazgo estadounidense. A los que queráis poner el mundo patas arriba, os derrotaremos. Apoyamos a quienes buscan la paz y la seguridad. Para aquellos que dudaban de que el faro de Estados Unidos pudiera brillar tanto como antes, esta noche demostramos una vez más que la verdadera fuerza de nuestra nación no proviene del poder de nuestras armas o de la escala de nuestra riqueza, sino del poder duradero de nuestros ideales: la democracia, libertad, oportunidad y esperanza inquebrantable. Ésta es la verdadera naturaleza de Estados Unidos: Estados Unidos puede cambiar. Nuestra unión será cada vez más perfecta. Lo que logramos ahora añade esperanza a lo que podemos y debemos lograr en el futuro.