Nombre chino: Realmente quiero decir te amo en voz alta
Nombre extranjero: 君が好きだと名びたい
Fecha de lanzamiento: 1 de diciembre de 1993
Cantante original de la canción: BAAD
Letra: Kyouji Yamada
Compositor: Yoshio Tana
Arreglista: Masao Akashi
Estilo musical: pop japonés
Idioma de la canción: japonés
Letra:
ma bu shi i hi za shi wo se ni Ha shi ri da su ma chi no na ka
天しい Diferencia Yang しをVolverに行り出す街の中
Estaba corriendo por la calle bajo un sol deslumbrante
ta ta ka re ta i tsumono yo u ni ka ta wo
たたかれたいつものようにhombroを
Me acaricias el hombro como siempre
ki mi ni mu chi yu na ko to ni wa ke na n te na i no ni
君に梦中なことにrazónなんてないのに
No lo hago Sé cuando al principio me enamoré de ti sin motivo
así que no u de wa ka ra mu ko to wa na i
そのwristはLUoむことはない p>
Nunca tomaste mi brazo
i tsu no ma ni ka hi to mi u ba wa re te ha ji ma ta
いつの间にかpupil arrebatamiento われて开まった
Mis ojos siempre te siguen y no pueden dejarte
ha na sa na i yu ru ga na i Loco por ti
李さない揺るがないloco por ti
Estoy irremediablemente loco por ti
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta ia shi ta wo ka e te mi you p>
jun が好きだとllamó びたいMañana を変えてみよう
Tengo muchas ganas de decirte que te amo en voz alta y tratar de cambiar mañana
ko o ri tsu i te ku to kiwo bu chi ko wa shi ta i
congelado りついてく时をぶち壊したい
romper el tiempo congelado gradualmente
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i yu u ki de fu mi da so u
君が好きだとllamadoびたい永気でStepみ出そう
Tengo muchas ganas de decirlo en voz alta que me gustas Ten el coraje de dar el primer paso
ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i
この热い思いをRecibidoけstopめてほしい
Espero que puedas aceptar mis fervientes pensamientos
za wa me i ta fu ro ani ni gi wa u te e bu ru go shi
ざわめいたフロアににぎわうテ- ブル日し
Al otro lado del suelo crujiente entre las mesas ocupadas
na ni ge n
a i ki mi no shi se n ni yo i shi re
なにげない君の视に酔いしれ
Accidentalmente me entregué a tus ojos
ko i wo shi te iru yo u de o do ra se re te ru yo u na
爱をしているようで乐らせれてるような
Como si estuvieras enamorado
p>
ta ka na ru ko do u ni mo u u so wa su ke na i
高明る动 にもううそはつけない
golpeando fuerte por ti Mi corazón ya no miente
itsu ni na re ba ka wa ru ko no mo do ka shi i yu u ji yo
いつになれば変わるこのもどかしいAmistad p >
¿Cuándo podremos cambiar esta molesta amistad?
to do ke ta i ta shi ka me ta i te llevo
成けたい真かめたいte llevo lejos
Quiero confirmar los corazones de cada uno y te quiero a ti
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i na ni mo ka mo nugi su te
君が好きだとllamado びたい何もかも出ぎ社て
Tengo muchas ganas de decirte que te amo en voz alta, no me importa nada
ko ko ro to ka su ko to ba wo mi tsu ke da shi ta i
心とかす言叶を见つけ出したい
Solo quiero encontrar las palabras que puedan derretir tu corazón
p>
Quiero decirlo en voz alta Me gustas, no iré a casa esta noche
mi tsu me ru da ke no hibi na n te owa ri ni shi you
见つめるだけの日マなんてEndわりにしよう
¡Terminemos los días de solo mirarnos!
Quiero llorar por ti
Quiero llorar por ti
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta ia shi ta wo ka e te mi yo u
君が好きだと名びたい明日を変えてみよう
Tengo muchas ganas de decirlo en voz alta Te amo y trato de cambiar mañana
ko o ri tsu i te ku to kiwo bu chi ko wa shi ta i p>
congelado りついてく时をぶち壊したい
Romper el tiempo congelado gradualmente
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i yu u ki de fu mi da so u
君が好きだと気びたい勇気でstepみ出そう
Tengo muchas ganas de decir en voz alta que me gustas. Ten el coraje de dar el primer paso<. /p>
ko no a tsu i o m
o i wo u ke to me te ho shi i
この热い思いをRecibidoけstopめてほしい
Espero que puedas aceptar mis fervientes pensamientos
Quiero llorar por ti
Quiero llorar por ti