El modismo de cuatro caracteres "Navy Land"

1. Modismos de cuatro caracteres sobre el agua y las piedras1. Gotas de agua penetraron en la piedra.

El camino hacia Shu es difícil

Esto muestra que el agua gotea continuamente e incluso las piedras pueden gotear. Significa que mientras tengas perseverancia y sigas trabajando duro, las cosas tendrán éxito.

Fuente de "La biografía de Han Meicheng": "El monte Tai se desliza a través de la piedra y el polo único rompe el tallo. El agua no es un diamante para la piedra, sino una sierra para la madera".

p>

3. Llega al fondo

"Shuowen Jiezi"

Explica que cuando el agua cae, las piedras en el fondo del agua quedan expuestas. Significa que la verdad del asunto queda completamente expuesta.

La fuente del "Prefacio al Pabellón Borracho" de Song Ouyang Xiu: "La fragancia salvaje es fragante, los hermosos árboles son hermosos, el viento y las heladas son nobles, el agua sale y las cuatro estaciones son en las montañas." "Hou Chibi Fu" de Su Songshi: "Las montañas son altas y la luna es pequeña, la verdad es Dabai”

3. >düChuán shí

Muestra que el agua que gotea puede penetrar la piedra. Significa que mientras tengas perseverancia y sigas trabajando duro, las cosas tendrán éxito.

Fuente de "He Lin Yu Lu" de Luo Song Dajing: "La cuerda vio la madera y la piedra, y el agua cayó en la piedra".

2. El agua de piedra es un modismo loco para adivinar. Este modismo ha llegado al fondo.

A medida que el agua retrocede, aparecerán piedras; todo se vuelve obvio

Idioma pinyin

Explicación idiomática: el agua cae bajo el agua, las piedras quedan expuestas. Significa que las cosas quedan completamente expuestas después de que se revela la verdad;

La fuente del modismo: "Prefacio al Pabellón Borracho" de Ouyang Xiu de la Dinastía Song: "La fragancia salvaje es fragante, los hermosos árboles son hermosos, el viento y la escarcha son nobles, el agua llega afuera, y las cuatro estaciones también están en las montañas."

La simplicidad del modismo Ortografía: SLSC

Notación fonética del modismo: ㄕㄨㄟˇㄌㄨㄛˋㄕˊㄔ ㄨ

Uso común: modismos comunes

Palabras idiomáticas: cuatro caracteres Modismo

Sentimiento * * *Color: Neutral Modismo

Uso del modismo : Indagar profundamente, apretar; como predicado, objeto y complemento con elogios;

Estructura del idioma: idioma compacto

Era del idioma: idioma antiguo

Pronunciación del idioma: Luo, no se puede pronunciar como "à" o "à o".

Análisis idiomático: caer, no se puede escribir como "morir"

Análisis idiomático: llegar al fondo de las cosas, "la verdad se revela" ambos tienen el significado de "el"; la verdadera situación es clara"; pero llegar al fondo de la cuestión es Metafóricamente, se centra en "que la situación esté clara"; "La Verdad" se centra en cosas o situaciones que han sido encubiertas o distorsionadas.

Sinónimos: la verdad se revela, los verdaderos colores quedan expuestos.

Antónimos: esconderse en las sombras.

Ejemplo idiomático: Metasequoia, no te preocupes. Tarde o temprano las cosas saldrán a la luz. (Capítulo 20 de "Bienvenido a la primavera" de Feng Deying)

Cuando se une agua, aparecen rocas.

Traducción japonesa: La verdad (しんそぅ), がすっかりぁき), らかにな.

Traducción rusa: тйноестановитсяявным.

Otras traducciones : Todas las etiquetas son unter dem Schnee verben lag & lt;law > la véritéfinit toujours parètre au jour & lt;santo como el agua, santo como el agua.

Acertijo idiomático: bomba; marea baja

Acertijo idiomático: el mar mengua.

Historia idiomática:

Su Shi, originario de Meishan, Sichuan, fue un gran escritor, pintor y calígrafo de la dinastía Song del Norte. Es audaz, erudito y lleno de talento literario. Cuando fue degradado a Huangzhou, viajó dos veces a Chibi en las afueras de Huangzhou y escribió dos obras maestras, "Oda al antiguo Chibi" y "Oda al antiguo Chibi".

La luz de la luna por la noche era particularmente brillante y hermosa en ese momento. Su Shi y sus dos amigos dieron un paseo felizmente fuera de la ciudad, bañándose en el cálido viento otoñal. La hermosa escena nocturna con la luna brillante y el viento claro los llena de poesía. Se reúnen con amigos y hablan sobre la amistad, e incluso les hacen olvidar todas sus preocupaciones. Cantaron canciones y poemas libremente y estaban indescriptiblemente felices.

Su Shi de repente pensó en el vino. Se apresuró a llegar a casa y le preguntó a su esposa si había vino en casa. La esposa sonrió y sacó una lata de vino que había estado escondida durante mucho tiempo, diciendo que era para sus necesidades temporales. Su Shi se llenó de alegría y le agradeció repetidamente. Agarró su bebida y corrió de regreso con sus amigos. Llegó a la orilla del río Yangtze bajo Red Cliff, abordó un bote y se puso a remar.

En ese momento, solo se escuchó el gorgoteo del río que fluía hacia el este, que era especialmente claro en la noche silenciosa. Los varios miles de pies en la costa son empinados y empinados.

Los altos picos de las montañas se alzaban majestuosamente, y la luna que colgaba entre ellos era muy pequeña; el agua del río caía y las piedras hundidas en el fondo del río quedaban expuestas.

3. El modismo de Shi Shui es un modismo loco de adivinanzas. Este modismo ha llegado al fondo.

Pinyin del modismo para llegar al fondo de las cosas: ShuǐLuòshíchh Explicación del modismo: El agua cae, las piedras bajo el agua quedan expuestas. Es una metáfora de que las cosas quedan completamente expuestas después de que se revela la verdad;

Fuente del modismo: "Prefacio al pabellón borracho" de Song Ouyang Xiu: "La fragancia salvaje es fragante, los hermosos árboles son hermosos, el viento y la escarcha son nobles, el agua sale y el las cuatro estaciones también están en las montañas." Contención idiomática: SLSC Pronunciación idiomática: ㄕㄨㄟ ˇㄕㄨㄛˋㄕˊㄔㄨㄨㄨㄔㄨㄨㄨㄨㄨㄨㄨㄨ12584 se usa como predicado, objeto, complemento; con elogio.

Estructura idiomática: modismo compacto Año idiomático: modismo antiguo Pronunciación idiomática: Luo, no se puede pronunciar como "à" o "à o". Análisis idiomático: caer, no se puede escribir como "morir"

Análisis idiomático: llegar al fondo de las cosas, "la verdad se revela" ambos tienen el significado de "la situación real es clara"; llegar al fondo es centrarse metafóricamente en la "situación" "Claro" "La Verdad" se centra en cosas o situaciones que han sido encubiertas o distorsionadas; Sinónimos: la verdad se revela. Antónimos: ocultar sombra, ocultar forma. Ejemplo: Metasequoia, no te preocupes.

Tarde o temprano las cosas saldrán a la luz. (Capítulo 20 de "Las flores primaverales de Feng Deying") Traducción al inglés: Cuando el agua obedece a las rocas, aparecen rocas. Traducción japonesa: La verdad (し ん そ ぅ) 明 (ぁ ぁ) es schnee verben lag la véritéfinit toujours parpara tre au jour modismo acertijo: bomba modismo: el mar refluye. Historia idiomática: Su Shi, nombre de cortesía Zhan, también conocido como Dongpo, nació en Meishan, Sichuan, y fue un gran escritor y pintor de la dinastía Song del Norte.

Es audaz, conocedor y lleno de talento literario. Cuando fue degradado a Huangzhou, viajó dos veces a Chibi en las afueras de Huangzhou y escribió dos obras maestras, "Oda al antiguo Chibi" y "Oda al último Chibi".

La luz de la luna por la noche era particularmente brillante y hermosa en ese momento. Su Shi y sus dos amigos dieron un paseo felizmente fuera de la ciudad, bañándose en el cálido viento otoñal.

La hermosa escena nocturna con la luna brillante y el viento claro los llenó de poesía. Se reunieron con amigos y hablaron sobre la amistad, e incluso les hizo olvidar todas sus preocupaciones. Cantaron canciones y poemas libremente y estaban indescriptiblemente felices. Su Shi de repente pensó en el vino.

Se apresuró a llegar a casa y preguntó a su mujer si había vino en casa. La esposa sonrió y sacó una lata de vino que había estado escondida durante mucho tiempo, diciendo que era para sus necesidades temporales.

Su Shi se llenó de alegría y le agradeció repetidamente. Agarró su bebida y corrió de regreso con sus amigos. Llegó a la orilla del río Yangtze bajo Red Cliff, abordó un bote y se puso a remar. En ese momento, solo se escuchó el gorgoteo del río que fluía hacia el este, que era especialmente claro en la noche silenciosa. Los varios miles de pies en la costa son empinados y empinados.

Los altos picos de las montañas se alzaban majestuosos, y la luna que colgaba en ellos era muy pequeña; el agua del río caía, y las piedras hundidas en el fondo del río quedaban al descubierto.

4. Agua () () El modismo de cuatro caracteres de piedra significa que el agua que gotea penetra en la piedra d y shu ǐ chu ā n shí.

【Definición】Una gota de agua puede penetrar la piedra. La metáfora es pequeña; pero mientras persistas, puedes lograr cosas difíciles. También conocido como "las gotas de agua penetran en la piedra".

[Cita] "He Lin Yulu fue decapitado por una moneda" de Luo Song Dajing: "La frase con bolígrafo auxiliar de Quai Ya: 'una moneda al día; varios miles de yuanes al día; la cuerda fue cortada; gotas de agua lo penetró' A través de la piedra "

[Identificación de forma] Desgaste; no puedo escribir "cuerda"

Aguja de molienda con mortero de hierro

Ríndete a la mitad y probar.

[Uso] Generalmente usado como predicado y adverbial.

[Estructura] Modo bilingüe.

[Ejemplo] Escalar la cima de la ciencia y la tecnología requiere perseverancia y perseverancia.