Pídale a un consultor experto que traduzca, especialmente ¿qué significa "negarse a defender al embajador"?

En el tercer año (título de Li Dan, enero de 685 a diciembre de 688), alguien acusó falsamente a Liu Yizhi de aceptar oro como soborno de Sun Wanrong de la prefectura de Guicheng y de tener una aventura con la concubina prometida por el ex primer ministro.

Wu Zetian envió al gobernador de Suzhou (ahora Jiuquan, Gansu) para interrogar el asunto. El rey leyó el edicto imperial de la emperatriz viuda Cixi a Liu Yizhi. Liu Yizhi dijo: "¿Cómo se puede llamar edicto imperial a un documento que no ha sido redactado por la provincia de Zhongshu y revisado por el gobierno provincial ("Si no pasa por el Pabellón Feng o Luantai, ¿cómo se llama?") El rey informó a Wu Zetian, Wu Zetian estaba muy enojado, arrestó a Liu Yizhi, pensando que despreciaba a su propio enviado (se negó a defenderlo).

Negarse a defender es negarse a hacerlo. defender, y escribir "negarse a defender (G m 4 n)" es resistir al enviado enviado por el emperador. La traducción literal es resistir al mensajero enviado por el emperador, y la traducción libre es despreciar al mensajero enviado por. uno mismo.

Si no entiendes algo, te lo explico.