Por favor, ayúdenme a traducir las siguientes dos frases del chino clásico a la lengua vernácula, ¡gracias!

1. Cuanto más problemáticos sean los asuntos, más caótico será el mundo. Cuantas más leyes se promulgan, más se apasionan los hombres astutos y más fuerzas hostiles se añaden a los ejércitos de armas.

Sub: cría; beneficios: muchos; enemigos: personas o cosas hostiles.

2. Este es el efecto de gobierno de un caballero. Cuando estás solo, parece que no pasa nada. Cuando está en silencio, no parece emitir ningún sonido. Puedes gobernar el lugar sin tener que gobernar, y no te separarás de la gente cuando estés a gusto (no es diferente de la gente común)

Bloque: solitario y solitario Silencio: silencio, sin sonido; ; Guan: estar a cargo como funcionario; Pabellón: el significado original es En la antigüedad, las tabernas se instalaban al borde de la carretera para que los viajeros se quedaran, lo que significaba quedarse aquí: un lugar para quedarse o vivir;