La frase anterior es correcta en japonés, pero si se considera "Efectivamente, yo mismo haré bolas de masa". equivocado. .
Porque "seguro" representa "inferencia" en lugar de "obstinación".
Y “la separación privada, actuar y comportarse como un niño mimado” son conductas de voluntad propia, no “conductas pasivas”.
"Efectivamente, tengo que hacer mis propios dumplings." La traducción correcta al japonés es:
Dumplings やはりははででりにくことになった.