¿Qué significa la palabra "yu" en Zhao Xiangzhuyuyuziqi?

La palabra "yu" en "El rey de Zhao Xiang estudió en el período del Príncipe": Xiang, una preposición.

De "Han Feizi·Yu Lao" escrito por Han Fei durante el Período de los Reinos Combatientes.

Texto original:

Zhao Xiang estudió en la época del príncipe, y Erer y Ziqi se persiguieron. Después de tres cambios de caballos, él era tres reinas. El maestro Xiang dijo: "Me has enseñado a controlar, pero mis habilidades aún no se han agotado". Él respondió: "Las habilidades se han agotado y si las usas, aprobarás. Lo más valioso de conducir es que el cuerpo del caballo se siente cómodo con el carro y la mente humana está en sintonía con el caballo, y luego puede avanzar rápidamente. Ahora el rey quiere atrapar al ministro, pero tiene miedo de atraparlo primero. No es lo primero a seguir, pero el primero es el ministro, entonces, ¿por qué el rey debería seguir al caballo? p>

Traducción:

El rey Zhao Xiang del Período de los Reinos Combatientes aprendió habilidades de conducción de Wang Ziqi, y pronto tuvo que competir con Wang Ziqi. Durante la carrera, cambió de caballo tres veces y quedó detrás de Wang Ziqi tres veces. El rey Xiang dijo: "Tú me enseñaste las habilidades para conducir, pero debes haber reservado algunas habilidades y no me las enseñaste por completo". Wang Ziqi respondió: "Te he enseñado todas las habilidades, pero estás aquí. Hay problemas". al usarlo, no importa qué tipo de vehículo conduzcas, lo más importante es que el caballo debe estar enganchado al eje y coordinarse con el vehículo cuando la persona conduce el caballo, el enfoque debe estar en coordinar el de la persona; guía con la carrera del caballo, y luego, solo entonces podrás acelerar y correr lejos. Ahora, estás detrás de mí y solo quieres alcanzarme, estás frente a mí, pero tienes miedo de que te alcance; Quedando atrás. Pero tú estás delante y detrás, centrando toda tu atención en mí. ¿Aún puedes coordinar la carrera del caballo? Por eso te estás quedando atrás."

Información ampliada

Los dos capítulos "Jie Lao" y "Yu Lao" de "Han Feizi" son anotaciones e interpretaciones importantes del clásico taoísta "Laozi".

"Han Feizi·Yu Lao" utiliza veinticinco historias históricas y folclore para explicar los doce capítulos de "Laozi" en un espacio breve, incluidos ocho capítulos de "De Jing" y "Tao Jing". Cuatro capítulos hacen que los pensamientos filosóficos abstractos de "Laozi" sean concretos y perceptibles, desempeñando un papel pionero en la historia de la filosofía y la exégesis chinas.

"Han Feizi" es una obra representativa de la escuela legalista, con un total de veinte volúmenes. Fue compilado por descendientes después de la muerte de Han Fei. Muchos folclores y fábulas de esa época en la obra también se convirtieron en fuente de modismos y alusiones. El libro está compuesto por cincuenta y cinco ensayos independientes. La mayoría de las alusiones provienen de Han Fei, excepto algunos artículos, todos los títulos de los ensayos indican el tema principal del artículo.

El núcleo de su doctrina es la idea de combinar ley, técnica y poder basado en la monarquía. Se adhiere a la visión evolutiva de la historia, aboga por el utilitarismo extremo y cree que la relación entre las personas es. Basado principalmente en intereses y benevolencia, complementado con la Ilustración, el énfasis estaba en gobernar el país mediante la ley y utilizar a la gente, lo que tuvo un impacto significativo en el establecimiento del sistema social feudal de China después de las dinastías Qin y Han.

El libro tiene un estilo único entre los eruditos anteriores a Qin, con pensamientos agudos, escritura aguda, lógica estricta y buen uso de las fábulas. Las fábulas se compilaron y compilaron en varias colecciones de fábulas, como. "Almacenamiento interno y externo" Shuo ", " Shuo Lin ", " Yu Lao ", " Shi Guo ", etc.

Enciclopedia Baidu--Zhao Xiang Zhuxueyu