La obra original de Ge Tan de "El Libro de los Cantares" y su traducción

Ge Qin

Anónimo [Pre-Qin]

La tristeza de Ge se aplica al crecimiento de Zhonggu. Los pájaros amarillos vuelan por el aire, se reúnen en los arbustos y cantan.

La tristeza de Ge se aplica a Zhonggu y Momo. Vale, vale, vale, vale.

Díselo a la familia del maestro y déjalos volver. Abusa de mí personalmente.

Bo Huan mi ropa. ¿Dañino? Padres maternos.

Traducción

La hierba kudzu crece larga y abundante, cubriendo las montañas y los campos, y las hojas de vid son densas y exuberantes. Los Orioles volaron arriba y abajo y aterrizaron en los arbustos, cantando suave y hermosamente.

La hierba kudzu crece larga y abundante, cubriendo las montañas y los campos, y las hojas de vid son densas y exuberantes. Estaba muy ocupada cortando vides, cocinando, tejiendo lino, tejiendo telas finas, tejiendo telas toscas, haciendo ropa y usándola.

Dile psicológicamente al ama de llaves que quiero volver a casa de mis padres. Lavar mi ropa interior. Lava mi abrigo. Deja en claro si debes lavarte o no, regresa a la casa de tus padres para ver a tus padres.