Texto original
Cuando una persona más humana se encuentra con un perro, el perro primero mueve la cola y dice: "Soy bueno cazando". "Cuanta más gente te guste, más recompensas obtendrás. Come carne de cerdo y trátate unos a otros con cortesía. Los perros reciben obsequios cada vez más generosos y harán todo lo posible para cazar animales. Todavía me burlo del dicho vietnamita: " Come y bebe, puedes ganar a la bestia. ¿Sigues tratando a Xi (xρ) como a un perro? "Cuanto más se dan cuenta las personas, cuanto más comparten la carne, más comparten consigo mismos. El perro se enojó, se mordió la cabeza, se rompió el cuello y las patas y se alejó. Marido y familia Aman a los perros, pero compiten con los perros ¡Qué invencible! ——"Bo Yaqin"
Traducción original
El vietnamita se encontró con un perro en el camino y sacudió la cabeza, en lenguaje humano: "Yo". Soy bueno cazando y comparto mis presas contigo". "Los vietnamitas estaban muy contentos y se llevaron al perro a casa. Lo alimentaron con arroz y carne y lo trataron como a un ser humano. El perro fue tratado bien y se volvió arrogante día a día. Todos los animales salvajes que cazaban tenían que comérselo ellos mismos. Algunas personas se ríen del dicho vietnamita: “Un perro se comerá todos los animales salvajes que caza si le das de comer. ¿Por qué tener un perro? "El vietnamita se despertó, así que cuando le dio al perro la carne de la bestia, se dio más. El perro se enojó, le mordió la cabeza, le rompió el cuello y se escapó.
¿Cómo puedes criar? un perro como miembro de la familia y luego competir con el perro por la comida
Serie de conocimientos
" "Memory Song"
¿Hay un "和" en? ¿Al final de la oración? Signo de exclamación, la traducción de "和" y "通" conecta la dinastía Ming;
La introducción se traduce como "tong", "conong", "armonía" y ".和" se agrega antes de "yu" y "bei".
Dar, esperar, dar me gusta, pagar, hacer amigos, ayudar, elogiar.
Ejemplo: 1) Hacer amigos pero no cree en (y sigue) los diez principios de las Analectas
2) Estar a solas con el anciano (igual que "Shiquguan")
3) Su padre es diferente, él. tomó prestado (a) Shang Zhongyong de otros
4) Seleccionar talentos y nombrarlos Lealtad y Armonía (a través de "promoción", recomendación, selección) "Viaje al Gran Camino"
Sátira: Sátira sobre esos villanos malvados que son traicioneros, codiciosos y crueles.
Razón: No debemos tolerar a personas malas o fuerzas del mal codiciosas y crueles cuando se puede. Si no lo soportas, inevitablemente te traerás problemas.
Inspiración de lectura: en este breve boceto satírico, Deng Mu se refiere metafóricamente a los gobernantes de la dinastía Yuan como "perros", revelando su naturaleza codiciosa y cruel. De las trágicas consecuencias del compromiso del pueblo Yue con los perros, concluyó que los hombres no pueden llegar a un acuerdo con los perros, no se puede relajar la vigilancia sobre los perros ni por un momento. Aquí, los bocetos alegres cubiertos de historias contienen críticas extremadamente serias. exposición de la oscura realidad.
El autor
Deng Mu (1247-1306), un pensador de la dinastía Yuan, conocido como "Sr. Wenxing" fuera de las Tres Religiones. Era originario de Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Leyó Zhuang Helizi y aprendió gramática, indiferente a la fama y la fortuna, viajó a montañas famosas en el segundo año de la dinastía Yuan, y en el tercero se expandió. En el año de Dade, entró en la cueva Yuhang y pidió muchos artículos sobre los cuatro lugares famosos. Es la Casa de la Montaña Bailuyuan, con una casa vacía tallada en ella. Es un amigo cercano del aldeano Ye Lin. Tiene diez años y sesenta. Es autor de "Notas sobre la cueva y las nubes" y "Notas sobre la cueva y el cielo". Es bueno en chino clásico y ha leído más de 60 poemas y artículos escritos por él durante su vida. Está claro y no está en mal estado, y está limpio y ordenado, lo que no tiene comparación con la última dinastía Song ("Catálogo general de Sikuquanshu", volumen 165). Se agrega un volumen de "Bo Ya Qin", que incluye manuscritos Qing, serie Zhiquezhai. y puntuación de Zhonghua Book Company 1959. Esta edición, revisada y reimpresa en 1981, contiene trece de sus poemas en el volumen 3685 de "Bo Ya Qin". Qin, una colección de poemas autoeditada por Jun Dao, Li Dao, etc., criticó ferozmente el gobierno de los monarcas feudales como "la inmensidad del mundo es suficiente para una persona" y "toma lo que a otros les gusta y toma lo que otros "Luchar" y "agotar la riqueza del mundo para el propio uso". La gente cree que la causa de la guerra es: "Cuando tomo su comida, tengo que enojarme después de hacer lo mejor que puedo". La gente está sumida en el caos porque les quitan la comida; la gente debería hacer lo mejor que pueda cada día.
¡Y en nombre del pueblo, haz lo mejor que puedas para ponerlo en peligro, quita lo que puedas y provoca el caos! "Al mirar el mundo de Datong, pienso: "Si quieres ser como Yao y Shun, no puedes hacer al mundo infeliz". "Si quieres servir a Qin, no culpes a los ladrones por luchar por el mundo". Imagina una sociedad donde "los ministros son abolidos, los magistrados del condado son nombrados y el mundo puede valerse por sí mismo" y "el monarca". y el pueblo vive en paz". Este simple pensamiento democrático tuvo cierta influencia en "Yi Ming esperando una entrevista" de Huang Zongxi.