Carta de garantía. Confirme (かくにん) してくださぃ.
En circunstancias normales, los japoneses son muy cautelosos al hacer las cosas. En comparación con nuestra cordialidad al estilo chino: ¡manténgase alejado!
En comparación con Japón, suelo decir: por favor, confirma.
¡La implicación es que te lo di! ! Debes tener esto cuando practiques en el futuro. )
ぉウめくださぃ y ぉけりくださぃ Ambos son lenguajes más formales,
Acéptelo. Puede usarlo cuando hable con su jefe o sus mayores.
Nada, puedes decir つまらなぃものですが o producto de mala calidad (そしな ) ですが.
Entonces retoma tu habitual "por favor, tómalo" y di que sí.