II. Comprensión lectora (40 puntos)
Tres tipos (10 puntos)
1. Elige un título para el párrafo. 2. Ordena los párrafos. 3. Elige las frases adecuadas para completar los espacios en blanco.
Esta pregunta vale 10 puntos. Es una pregunta de opción múltiple con cinco espacios, normalmente en forma de 5 sobre 7.
Cuatro. Traducción (10 puntos)
Regala un artículo y traduce las cinco frases especificadas en él.
Escritura verbal (abreviatura de verbo) (30 puntos)
Se divide en escritura práctica (10 puntos) y composición (20 puntos).
La escritura práctica suele consistir en escribir cartas (unas 100 palabras) y las composiciones grandes suelen ser cómics con indicaciones de escritura (no menos de 160 palabras).
La prueba de inglés inicial para estudiantes de posgrado académico y la prueba de inglés inicial para estudiantes de posgrado de título profesional.
(1) Estudiantes de posgrado académico
Los requisitos de establecimiento de materias para el examen de ingreso de posgrado académico son los mismos que los de 2009. A excepción de educación, historia y medicina, que tienen tres unidades de examen (teoría política, lengua extranjera y cursos básicos, con puntajes totales de 100, 100 y 300 respectivamente), otras materias tienen cuatro unidades (teoría política, lenguas extranjeras). , cursos básicos y cursos básicos profesionales), con puntuaciones completas de 100, 100 y 300. 65438 respectivamente. A partir de 2010, se agregará un conjunto de preguntas de prueba de inglés (Inglés II) para que algunos estudiantes graduados de títulos profesionales puedan elegir y, en consecuencia, el nombre original en inglés se cambiará a Inglés I.
(2) Estudiantes de Posgrado con títulos profesionales
Unidad 2 del Examen de Ingreso al Grado Profesional (Lengua Extranjera): Maestría en Derecho (No Derecho), Maestría en Derecho (Derecho) ), Maestría en Arquitectura, Maestría en Enseñanza de Chino a Hablantes de Otras Lenguas, Maestría en Medicina, Maestría en Estomatología y Maestría en Salud Pública adoptan el examen unificado Inglés I (japonés, ruso la Maestría en Traducción e Interpretación adopta el extranjero); preguntas del examen de idioma de la Maestría en Traducción; para otras especialidades, puede elegir Inglés I (japonés, ruso) o Inglés II (inglés). El segundo se centra en la capacidad de aplicación del inglés del candidato, especialmente en las habilidades de lectura y traducción. La puntuación total es 100.