El "rojo" y el "blanco" en el primer pareado se complementan entre sí. Los colores son brillantes y naturales, y representan el paisaje fresco del campo al principio. primavera. "Zhuan Xu" representa el aliento y el sonido de la primavera desde la perspectiva del olfato y el oído, brindando a las personas una sensación de inmersión. La palabra "Gong" utiliza personificación para describir el repentino calentamiento del clima, el florecimiento de las flores primaverales y la rica y fragante fragancia.
El pareado del cuello describe el restaurante del pueblo y la tierra cultivada en el desierto, mostrando la armonía natural del pueblo para desencadenar su felicidad interior. William también escribió que la aldea ha pagado impuestos y que ya no vendrán pequeños funcionarios a la aldea, expresando el anhelo del autor de una vida rural mejor lejos de la burocracia.
Todo el poema comienza con "Nace la primavera, el clima es cálido y el cielo está soleado después de la lluvia"; "La vida rural en la temporada agrícola ocupada": "Se han pagado los impuestos oficiales y no habrá pequeños funcionarios para recaudar impuestos durante todo el año." Describe los motivos de los felices acontecimientos en la casa del pueblo y expresa el amor del autor por la hermosa vida en la casa del pueblo.
Poema original:
Hongqiao Xiaoshanheng, productos acuáticos Baitafan.
La fragancia de las flores hace que la gente sepa que de repente hace calor, y el sonido de las urracas caminando entre los árboles hace feliz a la gente.
Si el vino en el taller es demasiado corto, todavía estarás borracho; si el barro en Yuan Ye es demasiado profundo, todavía serás viejo.
Me gusta que me concedan un puesto oficial completo por adelantado, año tras año, sin que ningún funcionario llame a Chai Jing.
Traducción:
En la distancia de Hongqiao Meicheng, las montañas se superponen y la primavera de Fanjiang gorgotea. Sabes que hace calor cuando las flores están fragantes; es un día agradable y las grullas llaman desde el bosque. Es difícil emborracharse incluso si el vino en el taller es débil. Los agricultores de las montañas están ocupados cultivando durante la temporada agrícola. Lo más feliz es que los impuestos se pagan en su totalidad y no hay pequeños funcionarios que me lo recuerden durante todo el año.
Datos ampliados:
Otros poemas pastorales de Lu You:
Shanxi Village Tour
No te rías de la música de granja que se elabora en los meses de niebla; durante los meses de cosecha, la hospitalidad era abundante.
Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.
Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.
A partir de ahora, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.
Traducción:
No te rías del vino fangoso del granjero. Hay muchas delicias para entretener a los invitados en un buen año de cosecha. Hay muchas montañas y ríos, pero no hay un camino viable. De repente, vi un pueblo con sauces de color verde oscuro y colores brillantes. Tú tocas la flauta, yo toco la batería y celebramos juntos. Se acerca la Fiesta de la Primavera, pero aún se conservan las sencillas y antiguas costumbres. A partir de hoy, si puedo quedarme bajo la luz de la luna, yo, un anciano de pelo gris, también aprovecharé la oscuridad de la noche para golpear con mi bastón a mi amigo granjero Chai Men.
Enciclopedia Baidu-Librería de granja Felicidad