Palabras clave: "Fortress Besieged"; arte del lenguaje; características irónicas
"Fortress Besieged" es la única novela escrita por el Sr. Qian Zhongshu. En términos de valor artístico, es una de las pocas obras maestras de la literatura china moderna que puede transmitirse de generación en generación. El tono de su creación es la ironía y la singularidad de su lenguaje radica en su fuerte ironía. Su nueva creación fue que utilizó un enfoque satírico para mostrar todos los aspectos de la fealdad, en lugar de un enfoque didáctico para exponer los males sociales que vio a lo largo de su trabajo.
Primero, la ironía es flexible y diversa en "Fortress Besieged"
El lenguaje en "Fortress Besieged" es único, chispeante de humor, ironía y sabiduría en todas partes. El uso de la ironía en "Fortress Besieged" es perfecto, novedoso e ingenioso, y refleja plenamente la magnífica habilidad del autor para controlar el lenguaje.
Primero, es bueno usando oraciones chinas clásicas para sátira. El Sr. Qian Zhongshu estuvo muy influenciado por la literatura clásica china. En "La ciudad sitiada", Qian Zhongshu utilizó con flexibilidad palabras chinas clásicas para representar y satirizar a los personajes, y logró buenos resultados. Por ejemplo, cuando se escribe sobre Fang Dunweng, aparece la siguiente descripción: Si una mujer obtiene un doctorado después de estudiar en el extranjero, siempre que un extranjero se case con ella, el hombre tendrá al menos un doble doctorado, como Hongjian. ¿Estoy en lo cierto? ¿Qué se siente? ¿La mujer con la que te casas debe ser mejor que mi familia y la mujer con la que te casas no debe ser como mi familia? , una verdad. ? ¿Aquí? ¿La mujer con la que te casas debe ser mejor que mi familia y la mujer con la que te casas no debe ser como mi familia? Es chino clásico. A través de esta frase, el autor satiriza la idea de Fang Dunweng de que los hombres son superiores a las mujeres, y también satiriza su naturaleza pedante. También hay un pasaje del gerente del banco Jin, Zhou: Una persona virtuosa es conocida por todos por su talento y talento, y es famosa en los cinco continentes. No hay necesidad de alardear de su médico. Pero en la antigua dinastía Qing, tu padre era un hijo filial. Un marido sabio criaba a extranjeros y ganaba unos pocos gramos de riqueza. Luego vino desde atrás y fue honrado incluso por un hombre tonto. ? Este pasaje está escrito en chino clásico, por lo que el autor utiliza el papel del chino clásico para hacer que los lectores se sientan * * * y satiriza la hipocresía, la vanidad y el filisteísmo del gerente Zhou.
La segunda es utilizar el inglés para la sátira. En términos generales, si el chino moderno puede expresarse claramente con palabras, no hay necesidad de tomar prestadas palabras extranjeras, ya que usarlas indiscriminadamente sería contraproducente. Sin embargo, el uso del inglés por parte del Sr. Qian Zhongshu en la novela logró el efecto de satirizar a los personajes. Por ejemplo, ¿qué dijo Zhang Jimin cuando se reunió con Fang Hongjian? ¡Hola! Doctor Fang, ¡mucho tiempo sin vernos! ¡seguro! ¡Échale un vistazo! ¡seguro! Vale mucho dinero, mucho dinero. Y estas cosas no son mucho mejores que la caligrafía y la pintura. Comprar caligrafía y pintura falsas no tiene valor y equivale a papel usado. La porcelana es falsa, al menos cabe comida y arroz. A veces invito a amigos extranjeros a cenar, ¿entonces uso el horno Kangxi? ¿Aceite de color azul? La ensalada se sirve en un plato grande. Todos se sentían pintorescos y la comida sabía un poco anticuada. ? Aquí, el autor describe vívidamente el feo comportamiento del Sr. Zhang al adorar a los extranjeros y satirizar su capacidad para presumir de sí mismo y de sus lacayos.
Además, cabe señalar que el Sr. Qian suele utilizar homófonos en la traducción de nombres y palabras de personas para lograr un efecto satírico. ¿Como si Lee lo pusiera en su tarjeta de presentación? ¿Profesor Li? ¿Traducido al inglés? ¿Profesor Mei Dingli? (Tal vez, ruidoso, estúpido), ¿el Sr. Qian también usó a Zhao como excusa para programar una cita? ¿Mei Ting? ¿Qué usar? ¿apareamiento? (Aparearse) juntos, lleno de ironía, hace que Li, un hipócrita, revele naturalmente su naturaleza lujuriosa.
El tercero es utilizar las palabras con sarcasmo, dando al lenguaje un sabor diferente y dando a las personas un sentimiento nuevo. ejemplo:? ¿Más tarde con China? ¿Luchar codo a codo? En ese momento, Gran Bretaña y Estados Unidos sólo querían permanecer neutrales. China no era neutral ni estaba establecida en absoluto. ¿Qué pasa con esto? ¿neutral? ¿Quiere simplemente afianzarse en China y hacerlo todo por el bien de los japoneses? . ? ¿neutral? ¿El autor lo desglosa aquí y se convierte? ¿No es neutral o está ganando terreno en China 3? Estas ideas son una burla ridícula de la incompetencia británica y estadounidense. ¿en? ¿Luchar codo a codo? También es una variación en el uso extraordinario de las palabras.
Además, las técnicas satíricas en "Fortaleza Asediada" son flexibles y diversas. Metáforas, alusiones, repeticiones, comparaciones, razonamientos y otras técnicas están por todas partes, consiguiendo un efecto satírico casi perfecto.
En segundo lugar, los objetos de la sátira en "Fortress Besieged" lo abarcan todo.
En la novela "Fortaleza asediada", el Sr. Qian Zhongshu satirizó una amplia gama de objetos. Dijo en el prefacio: En este libro, quiero escribir sobre una determinada parte de la sociedad china moderna, una. cierto humanoide. Al escribir sobre estas personas, no he olvidado que son humanos en absoluto, o humanos con raíces básicas como bípedos sin pelo. .
Estos personajes eran los intelectuales patológicos de la época. En "Fortress Besieged", el ingenio se utiliza a menudo para apuñalar a los llamados? ¿Bípedos sin pelo? .
¿Podemos decir "Fortaleza Asediada"? ¿gente? Casi todos los personajes aparecen en la película y el autor ofrece un retrato satírico de ellos. A menudo se utilizan pinceladas cómicas sutiles e irónicas para darle apariencia física. Por ejemplo, ¿quién apareció una vez? ¿filósofo? Su reputación se ganó a través de correspondencia y reuniones con famosos filósofos extranjeros. Cuando se jacta con aire de suficiencia de sus conversaciones con Russell, traiciona su propio vacío y aburrimiento. Otro ejemplo es Gao Songnian, presidente de la Universidad Sanlv. Afirma ser un viejo científico que estudia biología, pero la gente no puede ver su comportamiento como científico. De hecho, es un burócrata académico con motivos ocultos, bebiendo con lujuria y jugando a la política. Él es la encarnación de esa universidad oscura y corrupta. Sue recibió su doctorado en literatura en Francia y se llamó a sí misma? ¿Tanto talentosa como hermosa? ¿Qué pasa? ¿Poetisa? , pero ¿qué pasa con el de ella? ¿Trabajo orgulloso? Resultó ser una copia de una canción popular alemana. ¿Te llamas poeta? Cao Yuanlang, ¿quién? ¿Obra maestra? El "plato" estaba asqueroso. Estos dos eventualmente formaron Qin y Jin, ¿verdad? ¿Una combinación perfecta? . Se pueden encontrar ejemplos como este a lo largo de "Besieged". Cada personaje se ha convertido en una caricatura en los escritos de Qian Zhongshu.
En "Fortaleza asediada", ¿no tiene razón el autor? ¿Intelectual? Los peones se burlan de ellos, incluso de las cosas inanimadas. ¿Por ejemplo? ¿La mesa es como abofetear al carnicero Hu en "The Scholars" y raspar media libra de manteca? ¿Se trata de una mesa sucia en una posada rural: el camarero trae el pollo y el trozo de carne en el plato es como la carne del gallo de hierro en la aguja del viento en la capilla? ¿Se trata de enólogos de Saigón que son extremadamente duros? ¿comida gourmet? ;? ¿No es esto hacer sopa de pollo como bañarse en ella? , escrito por el director de la Universidad Sanlv, ofreció una sopa de pollo ligera para los invitados;? Los peces, como los marines, llevan varios días en tierra; la carne, como los soldados de los barcos buceadores, permanecerá en el agua durante mucho tiempo; además, ¿el vinagre, el pan, la mantequilla y el vino tinto son ácidos? . ¿Fang Bao escribió esta serie de cosas inapropiadas durante todo el día? ¿Está todo incómodo? Desafortunadamente, el autor capturó los momentos irónicos y cómicos de su vida, coloreó el retrato y lo representó con humor ligero.
En el proceso de visualización de los personajes, el autor no pierde el tiempo en burlarse y satirizar la corrupción oficial, la incompetencia gubernamental, la hipocresía académica y el atraso social. Los escritos de Qian Zhongshu abordan la fealdad de la política, la banca, el periodismo y los negocios en el mercado extranjero de Shili, y también describen las vidas ridículas y despreciables de los residentes. Entonces, el siguiente ejemplo muestra al autor usando deliberadamente su estilo de lucha para crear un retrato vívido de los feos y aburridos literatos de los grupos políticos de la sociedad en ese momento: Pero Fang Hongjian puede ser tal como se informa en los informes de batalla de estos días. Mantenga la fuerza y retírese estratégicamente. La actuación de Fang Hongjian se utilizó para criticar la rendición y la política traidora del Kuomintang. ¿O comparar el barro en las plantas de los pies de Fang Hongjian y su grupo en un camino embarrado? ¿Vale la pena perder la tierra a manos de funcionarios corruptos? ¿Compararlo con el color de la carne grasa poco cocida que no durará mucho en la tienda? ¿Doom es como un hombre rojo, frío y negro? , agudo, apropiado y divertido. Estas metáforas que se escapan, aparentemente sin darse cuenta, en realidad contienen los despiadados azotes y críticas del escritor hacia esos caníbales. En cuanto a los aburridos literatos descritos en el libro que estafaban bajo la bandera de Oxford y Cambridge todo el día, el escritor también utilizó su estilo de escritura mordaz y metáforas irónicas para quitarles los velos y restaurar sus verdaderos colores.
En tercer lugar, la posición destacada de la sátira en "El asedio"
Una novela excelente debe representar personajes típicos en entornos típicos. Ba Jin dijo una vez que los lectores prestan atención a la vida reflejada en la obra y al destino del protagonista. Las novelas tradicionales generalmente prestan más atención a la naturaleza ideológica de la novela, a la integridad y vacilación de la historia. Lo más impresionante de "Fortress Besieged" no es el tema y la historia de la obra, sino la sátira única y conmovedora del Sr. Zhong Shu sobre la sociedad y la vida. Aunque la novela también tiene temas obvios, no tiene una historia completa y fascinante. El tema y la trama no son valorados por los lectores, no porque el tema y la trama de la obra no tengan valor social, sino porque el arte satírico único y penetrante del Sr. Qian Zhongshu es particularmente llamativo, guiando a los lectores a cambiar su enfoque de la sociedad a Enfermedad mental y almas feas no gana con conflictos feroces, sino con un arte satírico sutil e interesante para contagiar a los lectores.
El papel de la sátira en “El Asedio” es muy evidente. A diferencia de las novelas tradicionales que se basan en la representación del entorno típico, los personajes se retratan principalmente a través de diversas técnicas artísticas satíricas.
Aunque la obra también se centra en representar el trasfondo de la época y la convierte en una parte importante de la obra, no tiene paralelo en su relación con la creación de personajes. Una buena obra debe tener rasgos distintivos en al menos algunos aspectos para resaltar la personalidad y las cualidades únicas del autor. Por ejemplo, las obras de Chéjov son amargamente satíricas, ¿con? ¿Una sonrisa llorosa? ;¿Vaya? Henry persigue ideas originales; Zweig es bueno para describir a las mujeres en "La ciudad sitiada", lo que muestra el humor erudito y la ironía de Qian Zhongshu, que es absolutamente diferente de otros novelistas satíricos similares en la historia de la nueva literatura.
Como decía Hegel, el propósito de toda actividad espiritual es combinar las intenciones subjetivas humanas con las leyes objetivas del mundo ético y de la naturaleza, es decir, es libre y se vuelve consciente. Por tanto, la misión del arte es mediar la realidad. Si no puedes reconciliarte, huyes. Según el punto de vista de Hegel, para el hombre moderno sólo hay una salida: encontrar refugio en la libertad interior del sujeto. Como arte, debe haber varios medios para expresar su significado. Diferentes artes tienen diferentes medios de expresión. "Fortress Besieged" utiliza un excelente arte satírico... El Sr. Qian Zhongshu, mediante el uso de varias técnicas satíricas en "Fortress Besieged", hace que la gente sienta cierta simpatía por parte de Fang Hongjian y otros detrás de la ironía. El Sr. Qian Zhongshu observó con indiferencia, ridiculizó y engañó a esos intelectuales vulgares, mostrando su impotencia ante el trágico destino, haciendo que la gente se diera cuenta del significado oculto de la tragedia y la impotencia en la vida a través del humor.
En definitiva, el arte satírico de "Besieged" nos muestra un nuevo mundo rico y único. Detrás de la hostilidad y la sátira de la novela hacia la sociedad se esconde el anhelo de vida del autor. A través del destino de Fang Hongjian, el autor analiza la fealdad de la sociedad sombría en ese momento y, lo que es más importante, necesita despertar. ¿Las personas que deambulan y luchan en el asedio, rompen el asedio y se embarcan en su propio nuevo camino? . Por lo tanto, el arte satírico único del Sr. Qian Zhongshu no sólo es el mejor de "Fortress Besieged", sino que también ocupa una posición importante en la historia de la literatura china moderna.
Materiales de referencia:
Zhang Xiaojun. Sobre las características artísticas satíricas de "Fortaleza Asediada" [J]. Revista de la Universidad Normal de Huzhou, 2002 (s1).
[2]Qiu Xinjiang. Comparación del arte irónico de Wu y Swift [J]. Revista de la Universidad Normal de Chuzhou, 1999(1).
Resumen: Este artículo parte de las características satíricas de "Cheng Wei" y analiza sus características lingüísticas. Su objetivo es demostrar los sabios y conocedores talentos y perspicacias del Sr. Qian Zhongshu, así como su agudo, punzante y profundo. Estilo de lenguaje humorístico, significativo y exquisito.
Palabras clave: Cheng Wei; estilo de lenguaje; características irónicas