Pídale a un experto alemán que me ayude a traducir esta oración~ ~ ~ ~

Soy estudiante de alemán y me alegro de poder ayudarte.

En primer lugar, además de las respuestas de Philip Lahm7_ y chinaddsdy, hay algunas preguntas sobre las respuestas anteriores. Recuerde que nunca puede traducirse como erinnern. Es "recuerda, recuerda"

Deuda no es verdanken, pero la palabra significa "poner...gracias; sí...expresar gratitud".

Esttut Mirleid Lo siento, lo siento, no tiene nada que ver con tu sentencia.

Por lo que todas las respuestas que contengan estas tres palabras o frases son incorrectas. . . .

Dependiendo del contexto, Schulig puede traducir tanto "lo siento" como "debo" en esta oración.

Mi traducción personal es la siguiente

Ge? ¿Es Ge? (Debo decir esto, ya conocí a Ge Tan), ¡hola, hola!