Apreciación del texto original y la traducción de Meng Haoran

1. Un mensaje al Maestro Mengbai (Dinastía Tang). Sinceramente te rindo homenaje. Tu reputación se ha elevado al cielo. En tu juventud rubicunda abandonaste la importancia de los sombreros y los carros en favor de los pinos y las nubes, ahora Whitehead; Embriagado por la luna, la sabia de los sueños y el hechizo de las flores, haces oídos sordos al emperador. Montaña, cuánto anhelo llegar a ti, eso es todo.

2. Respeto la solemnidad y elegancia del Sr. Meng. Es conocido por su personalidad noble y encantadora. Cuando era joven, dejó de ser funcionario y no siguió una carrera oficial. Soy viejo, pero la grulla salvaje todavía está en casa entre las nubes de las montañas. En las noches de luna, a menudo bebía sake y se emborrachaba. En lugar de servir al rey, se entregó a la belleza de la naturaleza. ¿Cómo podía un hombre tan alto como una montaña tener una buena opinión de él? ¡Sólo aquí puedo rendir homenaje a tu noble carácter!

3. Este poema fue escrito toscamente cuando Li Bai vivía en Anlu, Hubei (727-736). En ese momento, viajaba a menudo a Han Xiang y formó una profunda amistad con Meng Haoran, que era doce años mayor que él. El estilo del poema es natural y elegante, representa la imagen romántica y elegante de Meng Haoran y, al mismo tiempo, expresa los pensamientos y sentimientos de Li Bai hacia él.