1. Respuestas a la lectura de la biografía de Liu Xian en chino clásico
Traducción de "La biografía de Liu Xian en la historia de la dinastía Ming":
Liu Xian, originario de Nanchang, nació con una figura alta y una fuerza física extraordinaria. Cuando era joven, su familia era pobre, trabajó como sirviente doméstico para ganarse la vida y se puso al día con los años de hambruna. comió demasiado y no pudo soportar el sufrimiento del hambre, tuvo la idea de suicidarse. Llegó a un templo abandonado para ahorcarse. Inesperadamente, intentó ahorcarse dos veces seguidas, pero fracasó porque la cuerda y las vigas estaban rotas. Liu Xian pensó que estaba protegido por un dios, por lo que se despidió. Después de viajar durante muchos años, llegó a Sichuan, la tierra de la abundancia, donde vivió en un templo y se ganó la vida. trabajar a tiempo parcial y comer las ofrendas del templo. Guardó las ofrendas robadas en una gran campana y pronto se descubrió que su milagrosa fuerza física era descendiente del cielo. En el año 34 del reinado de Jiajing, el pueblo Miao en Yibin, en el sur de Sichuan, estaba en rebelión. El gobernador Zhang Gao reclutó tropas para sofocar la rebelión. Bajo la persuasión y el aliento de todos, Liu Xian se alistó y se rindió al ejército. En la batalla, bailó con dos grandes guillotinas y tomó la delantera en la carga, cortando con sus propias manos. Mató a cincuenta o sesenta personas y capturó a tres de los cabecillas. El ejército de retaguardia avanzó y puso fin a la rebelión. y fue ascendido de peón a diputado de mil hogares. Desde entonces, ha estado en el campo de batalla y en siete años fue ascendido al rango de comandante en jefe debido a sus hazañas militares. Su ascenso fue tan rápido que rara vez se vio entre los generales militares de las dinastías pasadas. .
Referencia:
/link?url=4iwPIcqEeg8u9CTBVMTRFYNXwaxqjAT820Cli_L7CFbEtY27L-XerGgwrm_KrumjNMEuDRhaESxzmxulImsOKfuDZnb_TzxP2VGrP7wZkE7
Nota:
> "Liang Shu "Se desconocen la "Biografía de Liu Xian" y la "Biografía de Liu Xian de la Historia del Sur". 2. Respuestas de lectura del chino clásico de Jundao
Solo tengo la traducción porque no sé la pregunta.
Por favor consúltelo. El duque Ping de la dinastía Jin preguntó a Yu Shikuang: "¿Cuál es el camino de un gobernante?". Él respondió: "El camino de un gobernante es puro y poco convencional, se centra en el amor universal y tiende a nombrar personas virtuosas; ampliando sus oídos y ojos para observa todas las direcciones; no está obsesionado con nada. No está atado a la izquierda ni a la derecha; es previsor e independiente; evalúa su desempeño repetidamente y observa a sus subordinados: "¡Bien!" Qi llamó a Yin Wen y dijo: "¿Cuál es el problema del gobernante?" Yin Wen respondió: "El asunto del gobernante sólo puede resolverse sin hacer nada.
Es fácil para un marido hacerlo. cosas con poca gente, y es fácil evitar las leyes y regulaciones. Por lo tanto, la gente no sigue al gobierno. El gran camino tolera al pueblo, y las grandes virtudes toleran al pueblo.
El libro dice: "Rui es un santo". "¡Sí!", El rey Xuan dijo: "¡Bien!". El rey Cheng nombró a Boqin duque de Lu y lo llamó, "¿Sabes cómo ser un hombre?" ¿De honor? Cualquiera que esté en una posición alta debe ser respetuoso y obedecer las reglas y reglamentos." No retengas la puerta, sé comedido y silencioso para pedirla prestada, no uses la autoridad al amonestar, no sigas su palabras, y aprende de sus palabras, pero elige ser impresionante.
Si tienes literatura pero no habilidades militares, no puedes ser intimidante. Si no hay civismo en los asuntos militares, la gente lo será. Temeroso de ser infiel, si se practican fuerzas civiles y militares, se lograrán virtudes poderosas; una vez que se establezcan las virtudes poderosas, la gente será leal a ellas, si son inocentes, liderarán el camino. y aduladores, los que amonestan podrán avanzar. La lealtad y la confiabilidad serán un animal." Resignado ante la orden.
Chen Linggong fue a un lugar apartado y dijo: "¡Chen Qi está muerto! De repente te protesté, pero no me escuchaste y perdiste tu majestad. La transformación sobre mí es como viento y hierba, y sopla el viento del este. La hierba se extiende hacia el oeste, y cuando sopla el viento del oeste, la hierba se extiende hacia el este. De donde viene el viento, la hierba se extiende. Por eso no debes ser descuidado en tu. movimientos.
El árbol con su madera torcida será antiestético. Aquellos que no sean honestos en sus acciones e irrespetuosos con sus palabras no podrán mantener el título de emperador y mostrar el nombre de sus órdenes. Yi dijo: "Si un caballero vive en su habitación y dice buenas palabras, responderá a miles de kilómetros de distancia". ¿Qué pasa con aquellos que viven en la misma casa? Si sus palabras no son buenas, serán violadas a miles de kilómetros. ¿Qué pasa con los que están cerca de los demás? > Las palabras y los hechos de un caballero son dueños del honor y la desgracia. ¿Es posible que el caballero mueva el cielo y la tierra sin cuidado? >
'Esto es lo que quiero decir. Si no tienes cuidado y te permites un comportamiento imprudente, te matarán si no mueres."
Cuando Duke Ling se enteró, pensó Fue malvado y lo mató. El duque Ai de Lu le preguntó a Confucio: "Escuché que un caballero no tiene conocimientos. ¿Crees que sí?" Confucio respondió: "Sí". El duque Ai de Lu preguntó: "¿Por qué es ese un caballero?". ¿No tiene conocimiento?" Le preguntó Confucio. : "Hay dos vehículos para ello.
Duke Ai dijo: "Si hay dos vehículos, ¿por qué no ganar mucho?" Confucio le dijo: "Es por malos caminos".
El duque Ai estaba asustado. Un día dijo: "¿Y si este es el mal camino de un caballero?" Confucio le dijo: "Si uno no puede odiar mucho el camino malo, entonces no podrá amar mucho el camino bueno; si no puede amar mucho el camino bueno, entonces la gente no podrá amarse mucho entre sí". "
El poema dice: "No he visto a un caballero, y estoy preocupado, me he detenido cuando lo veo, y me he detenido, y mi corazón está hablando". Este también es el caso. con poesía.
El duque Ai dijo: "¡Qué bueno! Escuché que la belleza de un caballero es la belleza de un hombre, pero la maldad de un hombre no lo es. Confucio, ¿cómo puedo escuchar estas palabras? "Hejian Xianwang dijo: "Yao tenía su corazón en el mundo y estaba decidido a ser pobre. Estaba entristecido por los pecados de toda la gente y preocupado por el fracaso de todos los seres vivos.
Si un pueblo tiene hambre, se dice que tengo hambre; si hay una persona que tiene frío, se dice que tengo frío; si un pueblo tiene culpa, se dice que tengo frío; atrapado. Se muestra benevolencia y se establece la justicia, la virtud es amplia y extendida, por lo tanto, si no recompensas, el pueblo te persuadirá, si no castigas, el pueblo gobernará;
Perdona primero y luego enseña, este es el camino de Yao. En la época de Shun, había un clan Miao que estaba insatisfecho. La razón de su desacuerdo era que las montañas estaban al sur y la montaña Dianshan al norte. Las olas de Dongting estaban a la izquierda y el río Pengli al norte. la derecha. Esto fue debido al peligro, por lo que estaban insatisfechos. Yu quería atacarlos, pero Shun no se lo permitió, diciendo: "Las enseñanzas de los edictos imperiales aún no se han agotado. Después de examinar los edictos y las enseñanzas, La familia Miao pidió obedecerlos. El mundo se enteró de ellos y todos rechazaron la rectitud de Yu y regresaron a las virtudes de Shun.
'"El duque Zhou practicó su posición como Hijo del Cielo y extendió sus virtudes y benevolencia a personas muy lejanas y más allá de la dinastía Ming. Doce pastores y tres personas de cada lado salieron a ayudar a la gente en En lugares lejanos había quienes tenían hambre y frío y no tenían comida ni ropa. Había demandas por incumplimiento del deber. Si hay personas talentosas pero no las promocionan, las denunciarán al emperador. dinastía, tomará fotografías y dirá: "¡Creo que hay personas que no son buenas en mis asuntos políticos y religiosos!" ¿Por qué hay personas que pasan hambre y frío y no tienen comida ni ropa, personas que han sido encarceladas y descuidaron sus deberes y personas que tienen talentos pero no reciben un ascenso? "Cuando el rey regresó, convocó a los funcionarios de su país para que le contaran las palabras del emperador. Cuando el pueblo escuchó esto, todos se alegraron y dijeron: "¡Este es el emperador! ¿Cómo puedo vivir tan lejos y ver mi claridad? ¿Cómo puedo ser engañado? "Por eso, el pastor abre las cuatro puertas, aclara los cuatro ojos y alcanza las cuatro inteligencias, para que los que están cerca estén cerca unos de otros, y los que están lejos estén a salvo. Dice el poema: "El suave y distante puede estar cerca, para determinar mi rey". Esto es lo que significa. p>
El rey Xian de Hejian dijo: "Yu dijo que la gente no tenía comida, así que no pude hacerlo. Si el éxito no fue beneficioso para la gente, entonces no pude persuadirlo; así que dragé el río para guiarlo y cavé el río para conectar las nueve facciones, rociar los cinco lagos y colonizar el Mar de China Oriental. La gente también está trabajando duro, pero aquellos que no se quejen beneficiarán a la gente. "Yu salió a ver al pecador, se bajó del auto y le preguntó, llorando. Dijo a izquierda y derecha: "Esposo, el pecador no sigue el camino, entonces, ¿por qué haces esto? siente dolor por esto? Yu dijo: "Todas las personas de Yao y Shun tomaron los corazones de Yao y Shun como sus corazones. Ahora soy un rey, y cada una de las personas tiene sus corazones como sus corazones, por lo que sienten dolor". "
El libro dice: "El pueblo es culpable, y sólo una persona es culpable. "La gente de Yu y Rui eran rehenes del rey Wen. Cuando entraron en el territorio del rey Wen, vieron a su gente convertirse en eruditos-burócratas; cuando entraron a su país, vieron a sus eruditos-burócratas convertirse en ministros. La gente de Los dos países se dijeron entre sí: "El pueblo se convirtió en eruditos-burócratas. A los eruditos-burócratas se les dio el título de ministros, pero al rey también se le dio el título del mundo y no vivió en él. "
Los dos países no vieron la persona del rey Wen, por lo que dejaron que aquello por lo que luchaban fuera considerado tierra ociosa y se volvieron contra ellos. Confucio dijo: "¡Cuán grande es el camino del rey Wen! ¡No se puede agregar! Cambia sin moverte, se logra mediante la inacción, sé cauteloso y respetuoso contigo mismo, y mantente en paz contigo mismo. "
El viejo libro dice: "Sólo el respeto y el tabú del rey Wen. "Así se llama.
El rey Cheng vivía con Tang Shu Yu Yan. Cortó una hoja de sicomoro como guía y se la dio a Tang Shu Yu, diciendo: "Usaré esto para sellarte. . "Tang Shu Yu se llenó de alegría e informó a Zhou Gong. Zhou Gong le preguntó: "¿El emperador le está otorgando un título a Yu? "El rey Cheng dijo:" Yu Yi está jugando con Yu. "
El duque de Zhou le dijo: "Cuando escuché esto, el emperador no bromeaba. Sus palabras quedaron registradas en los libros de historia, los trabajadores las recitaron y los eruditos las elogiaron. " Entonces a Tang Shu se le concedió el título de Yu en la dinastía Jin. Zhou Gongdan era bueno hablando. Se convirtió en un rey con palabras fuertes. Claramente amaba a su hermano menor y podía apoyar a la familia real.
En la época de Yao, Shun era Situ, Qi era Sima, Yu era Sikong, Houji era Tianchou, Kui era Lezheng, Chui era Gongshi, Boyi era Zhizong, Gaotao era Dali, Yi Zhang conducía pájaros, la fuerza física de Yao no era la. Lo mismo, y Yao era rey. ¿Y por qué los nueve hijos sirvieron como ministros? Yao conocía los asuntos de las nueve oficinas y asignó a cada uno de los nueve hijos para realizar sus tareas, y todos lograron los nueve logros. En cuanto a Guan Ning, Yao logró gobernar el mundo. Respuestas a las preguntas de lectura en chino clásico de Hua Xin
Texto original
Guan Ning y Hua Xin estaban cavando verduras en el jardín. pieza de oro en el jardín, y la azada de Guan no era diferente de las tejas y las rocas. Las atrapó y las tiró. También trató de estudiar en la misma mesa, y alguien vino junto a Xuan Mian (miǎn). Estudia como antes, pero prefiere sentarse por separado y decir: "Tú no eres mi amigo".
"
Traducción
Guan Ning y Hua Xin estaban deshierbando juntos en el jardín y vieron una pieza de oro en el suelo. Guan Ning todavía empuñaba la azada, como si estuviera viendo Azulejos y piedras, Hua Xin felizmente recogió la pieza de oro y luego la tiró. Una vez, estaban sentados en la misma alfombra leyendo, y un hombre vestido con un vestido formal en un automóvil cubierto también pasó. Continuó estudiando como antes, pero Hua Xin dejó su libro y salió a mirar. Guan Ning cortó el tapete y se sentó separado de Hua Xin, diciendo: "Ya no eres mi amigo". ”
Pregunta 1. Explica el significado de las siguientes palabras resaltadas en el texto
① Preferiría leer como antes ( ) ② Intenta leer en la misma mesa nuevamente ( )
2. Lee atentamente el texto completo y analiza brevemente qué aspectos pueden revelar la calidad y méritos de Guan y Hua.
Respuesta 1. (1) Originalmente (2) Una vez <. p> 2. Este artículo utiliza dos pequeñas cosas de la vida diaria para mostrar la diferencia de carácter entre los dos personajes. Primero, Guan Ning no ve el oro como diferente de los escombros, mientras que Hua Yu ve el oro y "cógelo y tíralo". : Al reunirse con dignatarios, la diferencia entre la "lectura habitual" de Guan Ning y el "desperdicio de libros y lectura" de Hua Xin se puede ver en la diferencia entre el carácter de Guan y Hua. 4. Respuestas a las preguntas de lectura clásica china de "Stealing Spring"
La traducción de "Stealing Spring" es como referencia:
Un año, hubo una sequía severa y Bianyi Sufrieron hambre, no hubo cosecha y la gente se moría de hambre. La corteza de los árboles fue despegada y devorada, pero el gobierno aun así pidió dinero y comida. El gobierno obligó al pueblo a rebelarse. Un granjero llamado Liu Xiazi condujo a un gran grupo de personas a la montaña Qinglong en el norte de la ciudad de Bian, donde ocupó la montaña y se convirtió en el rey de la rebelión. Son tan numerosos que ni siquiera el gobierno puede hacer nada al respecto. Mientras estaba preocupado, vinieron Confucio y sus discípulos. El doctor Bian Yi habló sobre este asunto y preguntó: "¿Por qué la gente quiere rebelarse?". Confucio dijo: "¿Por qué recolectas tanto dinero y comida?" El médico dijo: "No tengo suficiente dinero para gastar, entonces, ¿cómo puedo recolectar menos? De todos modos, ¡no funcionará sin la fuerza!". : "¿Todavía necesitas matar gente? Los llamaré montaña abajo".
Confucio llevó solo a un discípulo, Gao Chai, al pie de la montaña Qinglong. Liu Xiazi, que estaba en la montaña, escuchó que el maestro y el discípulo de Confucio venían, por lo que envió a alguien para invitarlo a subir a la montaña. Confucio dijo: "Mientras te sometas al gobierno, iré a la montaña inmediatamente. Mientras sigas siendo un ladrón, no iré a la montaña". Hablamos mucho tiempo y no pudimos llegar a un acuerdo. Hacía mucho calor en ese momento, y tanto Confucio como Gao Chai tenían mucha sed. Liu Xiazi pidió a alguien que llevara un cuenco de agua a su maestro y a su discípulo. Gao Chai estaba a punto de beber, pero Confucio lo detuvo en voz alta y dijo: "¡No puedes beber esta agua de manantial!". Liu Xiazi se sorprendió mucho y dijo: "Maestro, esta es el agua clara de manantial de la montaña. Beberla solo tiene beneficios". y no hace daño. ¿Por qué no lo bebes?" Confucio dijo: "¡La montaña es robada, y la montaña es robada! ¡El manantial de la montaña es robado! ¡Un caballero no beberá el agua del manantial robado!" Respuestas a la lectura clásica china de la Técnica de la Cuerda
Texto original
En el primer año de la dinastía Tang, se dictaron varios edictos imperiales a prefecturas y condados. El condado de Jiaxing compite con el departamento de supervisión con sus cientos de óperas③ por sus excelentes habilidades. El supervisor está particularmente interesado. La persona que fue encarcelada directamente le dijo al prisionero: "Si el partido es inferior al magistrado del condado, debemos asumir la responsabilidad. Sin embargo, si podemos hacer algo que sea un poco impresionante, cosecharemos beneficios económicos y lamentaremos nuestra incompetencia". ." Cuando se les pregunta, en cuanto a las habilidades para fabricar tejas y madera, todos buscan atraer a la gente. Un preso en la prisión se rió y dijo: "Cierta persona tiene una habilidad torpe y se limita a arrestar personas. No puedo decirle nada al respecto. El funcionario se sorprendió y dijo: "¿Qué puedes hacer?". ?" El prisionero dijo: "Tengo habilidades para desatar cuerdas". El funcionario dijo. Dijo: "Es inevitable, debería decirlo por usted". Pudo explicarle al prisionero lo que podía hacer. El oficial llamó para preguntar sobre la gravedad del crimen, y el funcionario dijo: "Este preso se ha cansado y no lo ha aceptado. No hay nada más que hacer. El funcionario dijo: "La gente que sabe manejar cuerdas es común". , entonces, ¿por qué es diferente?" El prisionero dijo: "Lo que cierta persona hizo es diferente de lo que hicieron los demás". Las personas son un poco diferentes." El oficial volvió a preguntar: "¿Cómo?" ". El funcionario quedó muy sorprendido y ordenó recogerlo. Mañana, los funcionarios dirigirán el teatro. Una vez realizadas todas las jugadas, llama a esta persona la próxima vez y ordénale que realice la técnica de la cuerda. Luego tomó un ovillo de cuerda, que medía más de cien pies, lo colocó en el suelo, lanzó un extremo al aire con la mano y era tan fuerte como un bolígrafo. La primera vez que lo arrojaron fue de tres a dos pies, y la siguiente vez fue de cuatro o cinco pies. Estaba tan recto como una persona que lo sostenía, y todos quedaron asombrados. Luego lo arrojó a más de seis metros de altura, mirando hacia el cielo sin ver ninguna pista. Esta persona busca la cuerda con las manos, su cuerpo y sus pies no tocan el suelo y lanza la cuerda al cielo. Su impulso es como el de un pájaro, volando muy lejos y mirando al cielo. Aléjate y ve al escorpión ④ en este día.
Notas
①酺: se refiere a reunirse y beber. En la antigüedad, se celebraban celebraciones estatales y se daban especialmente temas para reunirse y beber.
②Baixi: término general para espectáculos de acrobacia, música y danza antiguos. Ya era popular en las dinastías Qin y Han.
③Supervisor: Abreviatura del gobernador local que tiene el poder de supervisar el estado y el condado.
④狴: El nombre de la bestia legendaria debido a que el lobo a menudo estaba pintado en la puerta de la prisión, se usaba como sustituto de la prisión.
Traducción
Durante el período Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, el emperador emitió muchos edictos a varios estados y condados para organizar banquetes. El magistrado del condado de Jiaxing preparó un acto de malabarismo y quiso competir con el supervisor para ver quién tenía mejores habilidades. El funcionario de prisiones tenía muchas ganas de participar en el concurso. La persona de servicio en la prisión le dijo al guardia de la prisión en ese momento: "Si nuestros malabarismos no son tan buenos como los del condado, seremos severamente castigados. Si podemos, seremos castigados severamente. Si hacemos uno mejor, seremos recompensados." Desafortunadamente, no hay nada que podamos hacer." Se preguntaron unos a otros y comenzaron a buscar personas capaces en prisión. Algunas personas que sabían fabricar algunos artilugios se acercaron para recomendarse. En ese momento, un preso en la prisión dijo con una sonrisa: "Tengo algunas malas habilidades, pero ahora estoy detenido y no puedo mostrarlas ni un poquito". El carcelero preguntó sorprendido: "¿Qué habilidades conoces?". ?" El prisionero respondió: "Puedo hacerlo". Habilidades con la cuerda". El carcelero dijo: "Está bien, te lo contaré". El superintendente le preguntó al hombre qué tan grave era su delito y el carcelero respondió: "Este hombre fue implicado por otros y robó algunos impuestos. Nada más. El funcionario de la prisión dijo: "Mucha gente sabe hacer habilidades con cuerdas. ¿Hay algo?". ¿Tiene algo de especial?" "El prisionero dijo: "Mis habilidades con la cuerda son diferentes a las de los demás". El funcionario de la prisión volvió a preguntar: "¿Cuál es la diferencia?". El prisionero dijo: "Las habilidades con la cuerda de otras personas son atar ambos extremos de la cuerda y luego pararme. Sólo necesito usar una cuerda, que es tan gruesa como un dedo y de 50 pies de largo, para caminar o girar en círculos. Puedo lanzarla al aire y saltar y volar. No hay movimientos que pueda hacer. No actuar ". El funcionario de prisiones estaba muy sorprendido y gritó. La gente lo escribe. Al día siguiente, el carcelero llevó al prisionero al teatro ya habían comenzado otras representaciones y luego le pidieron que actuara. Vi a este hombre sosteniendo una cuerda de más de treinta metros de largo, colocándola en el suelo y lanzando un extremo de la cuerda al aire. La cuerda estaba recta. Al principio se lanzaba a dos o tres pies, luego a cuatro o cinco pies. La cuerda estaba muy recta, como si alguien la estuviera sujetando, y todos quedaron sorprendidos. Más tarde, fue arrojado a más de seis metros y cuando miró hacia arriba no pudo ver el extremo de la cuerda, por lo que el hombre sostuvo la cuerda en su mano y levantó su cuerpo del suelo. Finalmente, tiró la cuerda y voló cada vez más alto en el aire como un pájaro, volando en la distancia. Aprovechó la oportunidad para escapar de prisión ese día. 6. Respuestas a la lectura del texto clásico chino "El emperador Ming de la dinastía Han respetaba a sus maestros"
Desde que era príncipe, recibió "Shang Shu" de Huan Rong, y cuando ascendió al trono, todavía respetaba a su maestro como maestro.
Afortunadamente, en la Mansión Taichang, ordenó a Rong que se sentara en el lado este, colocó algunos palos, reunió a cientos de funcionarios y cientos de discípulos de Rong y practicó su profesión en persona. sus asientos para causar problemas, por lo que el superior Qian dijo: "Tai Shi. Eso es todo". Después de eso, entregué la ofrenda de Taiguan a la familia de Taichang.
Siempre que Rong estaba enfermo, el emperador solía enviar enviados para hacer preguntas, y los funcionarios y médicos se miraban entre sí. Cuando Ji Du llegó a Shu, le agradeció su amabilidad y le devolvió el título de caballero.
El emperador quedó complacido con su familia y le preguntó sobre su vida diaria. Salió a la calle, se bajó del auto, caminó hacia adelante con los brazos en brazos, acarició su cuerpo y derramó lágrimas, y se lo entregó. Colchonetas, cortinas, espadas, ropa y edredones. Después de mucho tiempo, se fue. Como los príncipes, generales y funcionarios que preguntaron sobre enfermedades no se atrevieron a volver a llegar a la puerta, todos adoraron debajo de la cama.
Tras su muerte, el emperador personalmente se cambió de ropa para asistir al funeral y lo enterró, y le entregó una tumba al sol de la primera montaña. Cuando Zi Yu se convirtió en heredero, permitió que su hermano mayor fuera su hijo. Sin embargo, el emperador no lo permitió, por lo que a Yu se le concedió el título y se lo alquiló.
El emperador nombró a Yu como su asistente. Nota: ①〖Parte 1〗Liu Zhuang, Emperador Ming de la Dinastía Han.
②〖Por suerte〗Por suerte, llega. ③〖Práctica〗 Escuchar conferencias.
④〖Evitar el asiento y causar problemas〗Deja tu asiento para hacerle preguntas difíciles al emperador. ⑤〖Jazz〗Título nobiliario y feudo.
⑥〖Vida diaria〗Esta es la condición. ⑦ 〖Señor〗 Hereda el título.
1. Escribe el significado de las palabras en negrita en las siguientes frases. El Gran Maestro está aquí ( ) Aprendí que la ofrenda de Taiguan fue entregada a la familia Taichang ( ) Sosteniendo el sutra y avanzando ( ) Llorando cuidadosamente ( ) 2. Seleccione la que tenga el mismo significado y uso de las palabras puntuadas en el siguientes frases.
( ) A. El funcionario imperial y el médico imperial se miraron en el Tao B. El emperador consideró a Yu como un invitado de sus ministros y quiso pedirle ayuda. a la dinastía Qing después de mucho tiempo. D. Se enteró de que quería alquilarlo. Entrar, cortarle el cuello, consumir su carne y luego ir al campo a morir por sí mismo sin ser castigado. Escribe el significado de la oración subrayada en el artículo. Siempre que Rong estaba enfermo, el emperador enviaba enviados para hacer preguntas.
¿La inspiración del emperador Ming de la dinastía Han respecto a su maestro? Respuesta: 1. Aquí; todos; dan un paso adelante; lágrimas 2.C 3. Cada vez que Huan Rong enfermaba, el emperador Ming de la dinastía Han enviaba enviados para expresar sus condolencias. 3.
El respeto a los profesores es una norma importante de las virtudes tradicionales de la nación china. Su esencia es respetar el conocimiento, respetar la educación y respetar los talentos.
Educar a los jóvenes en el respeto a los profesores y a la ética es una necesidad para la supervivencia humana, el desarrollo y el progreso de la civilización social. A lo largo de los siglos, respetar a los maestros y la enseñanza se ha convertido en una tradición que se ha transmitido de generación en generación.
Especialmente después de la fundación de la Nueva China, con el fin de establecer el estatus político de los docentes del pueblo, el país decidió celebrar cada año el 10 de septiembre como el Día del Maestro desde 1985. La "Ley de Maestros de la República Popular China" aprobada por el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo se implementó oficialmente desde el 1 de enero de 1994.
Esta es la primera vez en la historia de la educación de China que se utilizan medios legales para proteger los derechos legítimos de los docentes y mejorar su remuneración y su estatus social. Este es un paso importante para que China establezca firmemente el bien. La costumbre social de respetar a los maestros, valorar la educación y respetar a los maestros y a los mayores desempeñará un papel importante para garantizar la estabilidad. 7. Lea la respuesta al artículo chino clásico completo "Dividir el grano para aliviar el hambre"
"Dividir el grano para aliviar el hambre"
El texto original fue durante la hambruna, y muchos invitados En el campo y en lugares lejanos eran pobres y la dieta de Luo Tong se redujo. Su hermana era benévola y amable, pero era viuda y no tenía hijos, por lo que Tong estaba en declive. Cuando se le preguntó varias veces sobre el motivo, Tong dijo: "No hay suficiente paja para los eruditos-burócratas, así que ¿por qué debería hacerlo yo? ¿Estar sola?" La hermana dijo: "Si ese es el caso, ¿por qué no me demandas y sufres por ti misma?" Si es así?" Se lo dio con su propio grano y luego se quejó con su madre. También amable, así que se lo dio.
Pregunta 1. Explica las palabras entre paréntesis. (1) Luego se los envió ( ) (2) Preguntó el motivo varias veces ( ) (3) Los dos lobos condujeron juntos como siempre ( ) (4) Tal como es ( ) 2. Traduce las oraciones entre paréntesis en el texto. (1) Los eruditos-burócratas no tienen suficiente paja, entonces ¿por qué debería estar solo? (2) Se lo dio con su propio dinero. 3. Resuma el contenido de esta historia en una oración. 4. ¿Qué inspiración te brinda esta historia?
Respuesta de referencia 1. (1) Entonces. (2) Razón. (3) Antes, antes. (4) Así, como se mencionó anteriormente. 2. (1) Académico-funcionario (Luo Tong), no tienes suficiente comida ¿Cómo puedo alimentarme con tranquilidad? (2) ¡Así que le dio (a Luo Tong) el grano que había almacenado! 3. Cuando había escasez de alimentos, Luo Tong amaba a la gente como a su propio hijo y distribuía la comida a otros sin esconderla para sí mismo. Después de que su hermana se enteró, Luo Tong la conmovió y sacó su propia comida para contribuir a las víctimas. 4. Los funcionarios deben ser honestos y honestos. No deben involucrarse en la corrupción por sus propios intereses egoístas. Siempre deben anteponer los intereses del pueblo. ¡Como miembro del país, cada ciudadano debe responder al llamado del país y contribuir al país! ¡Toda la sociedad debe seguir el ejemplo de las personas o cosas buenas para que la sociedad pueda desarrollarse mejor! ¡Esto tiene una gran referencia para la construcción de la sociedad moderna!