Gracias por no hablar japonés.

ぁなたとぇたにしかったです Encantado de conocerte.

こんばんは. ko n ba n wa

Buenas noches.

おはようございます. , Jaja, vámonos, estoy en Ma Su.

Buenos días.

Descansa (やすみなさぃ).Suya Mina Sai

Buenas noches

ぉ🊷げんきですか.o ge n ki de su ka

¿Estás bien?

いくらですか. ¿Cuánto cuesta mi Kuradsuka

?

すみません. Sumima Sen

Perdón por molestarte...

ごめんなさい. Ve a mi Nasai

Lo siento

どういうことですか. Para Desuka

¿Qué quieres decir?

まだまだです. Señora Madadsu

Nada. nada.

どうしたの. ·Duusita No.

どうしたんですか. ¿Qué pasó con Sukka

?

なんでもない. ·Nademona Yo

Nada.

ちょっとってくださぃ.CHO to ma tte kuda sa I

Por favor, espera.

Moderación (やくそく) します.Yakuso kuMa Shisu

Una palabra está resuelta.

これでいいですか. ·Olet Ide Suka

¿Está bien?

けっこうです. ·Ko·ku·德·苏

もういいです. ·Moy de Sue

No es necesario.

どうして. -Duushit

NANAZE

¿Por qué?

いただきます我TAdaki Māsu

Entonces empezaré. (Antes de usar los palillos al comer)

ごちそうさまでした. Ve al Club Madestar

Estoy lleno. (Después de comer)

ありがとうございます. Ariga va a Zaimasu

Gracias.

どういたしまして. ·Duita·Mashi·Mierda

De nada

うれしい. Sucursal Universitaria Lesi

Estoy muy feliz. (Lengua femenina)

よし. いくぞ. yo si i ku zo

¡Está bien! Activar (comportamiento) (lenguaje masculino)

いってきます. Soy Tutki Matsu

Me voy. (Lo que les digo a los demás cuando salgo de un lugar)

いってらしゃい. I Tutrasiya I

Hola, adelante. (A los que están por irse)

いらしゃいませ. ·Ras Yayi Mas

Bienvenido a visitarnos.

(こ) しください.

Bienvenido a visitarnos la próxima vez.

じゃ、またね. Dentro de la Torre Maya Púrpura

では, また. ·De·Vamata

Adiós (uso más común)

信(しん) じられなぃ.shi n ji ra re na i

Es increíble.

どうも. Duumo

El significado de la palabra es muy vago. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general.

あ、そうだ. Asouda

Ah, sí. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (El lenguaje masculino es el dominante)

えへ?何鄂

Suspiro ligeramente sorprendido.

うん、いいわよ. Hola te quiero

Vale.

ううん、そうじゃない. Es tu ciudad natal

No, no es así. (Idioma femenino)

がんばってください. Gambat Kudasayi

Por favor, vamos. (A menudo uso esta frase cuando me voy)

ごごくろぅさま).go ku ro u sa ma

Gracias por tu arduo trabajo.

(Usado para superiores a subordinados)

ぉつか れさま.o tsu ka re sa ma

Gracias por su arduo trabajo. (Usado entre subordinados y superiores y entre niveles)

どぅぞぇんりょなく.¿Qué hiciste?

Por favor, no seas educado.

Hola, おひさしぶりです.

Su'e

しばらくですね. Shibalakudesune

Cuánto tiempo sin verte.

きれい. ·Kiriyi

Es tan hermoso. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pinturas, rostros femeninos, etc., una amplia gama)

ただいま. Tadaima

Estoy de vuelta. (Lo que dije cuando llegué a la puerta)

おかえり. ·Oka Yili

Estás de vuelta. (Respuesta de la familia cuando alguien regresa a casa)

かんけぃなぃでしょぅ. ¿Puedo llevarte allí?

Esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (Oraciones de chismes de uso común)

Número de teléfono (でんわばんごぅをぇてくださぃぃをぃ) es un número de teléfono. Bawa fue a Kutdasayi

Por favor, dime tu número de teléfono.

Japonés (にほんご) はむずかしぃことばがはなす.

Fui a Baganase Mase n Gayasase Fui a Baganase n Kahasase Ma Su

Es difícil Habla japonés, pero es lo suficientemente sencillo como para manejar unas pocas frases.

たいへん!daiheen

Dios mío.

おじゃまします.

Jia·Ma Shi·Ma Su

Lo siento. Las palabras que dices cuando entras al lugar de otra persona.

おじゃましました. Ma Shi Ma Shi Ta

Lo siento. Lo que dices al salir de casa ajena.

はじめまして. Haji I Ma Shit

Por favor, cuídame cuando te veamos por primera vez.

どうぞよろしくくねがいします. Tú lo haces Yo lo hago Yo lo hago Ma Shisu

Por favor, ten cuidado.

いままでおせわになにました. Mi madre, Mad, mi madre, Nani, tú y yo, Ma Shita

Mi nombre es いままでありがとうございます. ·M·Made, te pedí que fueras a Ma Su

Gracias por tu atención a largo plazo. Cuando quiero dejar un lugar o cambiar de trabajo, se lo digo a la gente que me rodea. )

ぉたせぃたしました. Oh, soy Masi Shita

Gracias por esperar.

No (べつ). Bezuni

Nada.

Si no estás aquí, volveré

Por favor, no bromees.

おねがいします. y Ma Shisu

Por favor.

そのとおりです. Por eso no fui a Japón, Alemania, etc.

Tienes razón.

なるほど. ¿Cuánto?

Entiendo.

どうしようかなEres mía, eres mi Kana

どうすればいい岛

¿Qué debo hacer?

Sr. せんせぃ, でさぇわからなぃだから, ま〥.

Si eres una persona Masashi, no tendrás una persona Ade

Ni siquiera puedo enseñar, mucho menos a un estudiante, y mucho menos a mí.