Traducción al inglés de Guiqiu

Si me arrodillo, ¿todavía me dejarás?

El cuarto piso es correcto.

En caso afirmativo: Si me arrodillo, ¿puedes soltarme?

Si me arrodillo, ¿puedes dejarme?

Usa lo que puedas, no lo que quieras.

Esto es realmente genial.

Hola, esta es una página de periódico dedicada a informar noticias locales. Sienten la necesidad de brindar una cobertura en profundidad de las noticias diarias en su sitio web (v. it a. a v .). Si bien la televisión y la radio pueden transmitir noticias más rápidamente, están limitadas a la hora de brindar información detallada. Incluso aunque me abrace en EORK, no siempre lo entiendo claramente (correctamente), espero adoptado, ¡gracias!

¡Traducción de frases! ! ! ¡Pregúntale al Rey! ! ! Mary se recuperó después de una larga estancia en el hospital.

Desde que Li Ming se instaló aquí, se lleva bien con sus vecinos.

Si no quieres vivir conmigo, puedes hacer las maletas e irte.

Sufrí mucho en la guerra.

Escribo mis experiencias en un diario para no olvidarlas cuando sea mayor.

Big Five compite con los cañones principales de los tanques.

¿Puede el Emperador ayudarme a traducir una frase? ¿De qué está hecha la mente humana?

¿Cómo traducir la frase "Emperador"? Creo que me dijiste que eras filósofo.

¿Pensé que me ibas a decir que eras filósofo?

Creías que me ibas a contar que alguna vez fuiste filósofo.

¡Por favor ayúdame a traducir esta frase en inglés! Se recomienda utilizar el software de traducción de Google, el software de traducción de Kingsoft o la traducción en línea de Baidu.

Lo siento, anfitrión, esta es el área de karts. Hiciste esta pregunta en el lugar equivocado.

El salario es para hacerte trabajar, no para prepararte para el trabajo.

¡Dame la maldita pelota y déjame dominar el juego!

Cada rama del idioma inglés debe ser consciente de que los términos implícitos de la Constitución requieren que la mejor reconciliación se busque mediante una evaluación realista de las necesidades de las ramas en conflicto en una situación dada.