significa:
Adverbio
Fin, cruz, de principio a fin
Preposición
En . ..arriba, completado
Adjetivo (abreviatura de adjetivo)
arriba
Verbo transitivo
Algo extra, completado
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Cosas adicionales
Usado en preparación. (preposición)
En o en una posición arriba o arriba:
Arriba o arriba:
Un letrero en una puerta; uno en una montaña Águila planeando.
Letrero encima de la puerta; águila volando sobre la colina
Arriba y transversal de un extremo o de lado al otro:
Saltar: de arriba hacia arriba otro A un extremo o al otro, o de un lado al otro o al otro:
Salta la valla.
Saltar la valla
Al otro lado de... al otro lado:
Más allá: al otro lado de...
<; p>Pasear por cruzar el puente.Pasea por el puente
A través del borde y hacia abajo:
Desde el borde, hacia abajo, sobre y hacia abajo:
Desde Fell del acantilado.
Acantilado del Horno de Hierro
Al otro lado de:
Al otro lado de, opuesto a:
Al otro lado de la frontera de un pueblo.
Pueblo al otro lado de la frontera
Sobre la superficie de:
Sobre la superficie de:
Aplicar una capa de barniz a la carpintería .
Aplica pintura brillante a la madera
Arriba o abajo:
Arriba o encima:
Golpéalo en la cabeza con un palo; tropezó con un juguete.
Golpear a alguien. en la cabeza tropezó con un juguete
A través del rango de; todos pasaron:
Dentro del rango de; a lo largo del texto:
Caminando por el patio; ; mirando Después de leer el informe.
Pasea por todo el jardín; lee el informe completo
A través de; a través de:
A través de: A través de:
Hable con nosotros a través de un altavoz; no puedo decírselo por teléfono.
Háblanos por altavoz, por teléfono no te lo puedo decir.
Para tapar:
Para tapar:
Colocar piedras en la entrada del agujero; ponerle un pañuelo alrededor de los hombros.
Tapa el agujero con piedras; ponle un pañuelo.
En o por encima del nivel o altura de:
En o por encima del estándar o altura de:
El agua llega hasta mis hombros.
El agua me desbordó los hombros.
El período o duración de:
Durante:
El récord se mantuvo durante más de dos años.
Mantener el récord durante dos años
Hasta o más allá del final de:
Hasta o más allá del final de:
La totalidad Me alojé aquí durante las vacaciones.
Permanencia hasta el final de las vacaciones
Exceso en cuantía, importe o extensión:
Exceso en cuantía, importe o extensión:
Más de diez millas; más de mil dólares.
Más de diez millas; más de mil dólares
Superada:
Priorizada para:
Vencer por poco a su oponente en relación con; competencia Una clara ventaja sobre tu oponente.
Vencemos por poco a la competencia; significativamente mejor que nuestros competidores.
Prefiero:
Prefiero:
Lo elegí a él antes que a cualquier otra persona.
Preferiría elegirlo a él antes que a cualquier otra persona.
En posición de dominio o control:
En posición de dominio o control:
El director preside la reunión. Nadie puede superarlo en este departamento.
El director presidió la reunión. No hay nadie más alto que él en este departamento.
Teniendo así un impacto en:
Teniendo un impacto o efecto en:
Los cambios que se producen en ti.
Cambia tu perspectiva
Estar ocupado o ocupado con:
Estar haciendo o participar en:
Charlar mientras tomamos un café.
Charla tomando un café
Referencia; Asunto:
Involucrado; Respecto a:
Disputa sobre el método.
Argumentos sobre el método
Usados como adverbios
Encima o encima de la superficie:
En o encima:
Sube la escalera y mira hacia afuera.
Sube por la escalera y mira hacia abajo.
Para cruzar al otro lado o al lado opuesto:
A través: Para pasar de un lado al otro lado o al otro lado:
Detente en el lado de la calle y luego cruzar la calle.
Detente frente al obstáculo y luego crúzalo.
Por el borde, borde o borde:
Por el borde:
El café se derramó.
El café se derramó.
Por el espacio medio:
Para atravesar la zona de interferencia:
Lanza el balón por encima.
Pasar el balón.
Cruzar una determinada distancia en una determinada dirección o en un determinado lugar:
Por allí: cruzar una determinada distancia en una determinada dirección o lugar:
Vive en el Reino Unido.
Hasta Reino Unido
A otro lugar o ubicación habitualmente especificada:
A otro lugar o ubicación habitualmente especificada:
Mueve tu silla hacia la estufa.
Acerca tu silla al fuego.
Ir a donde vive o trabaja alguien:
Ir a donde vive o trabaja alguien:
Invítanos a unos cócteles.
Invítanos a un cóctel.
Por toda una región o zona:
Por toda una región o zona:
Vagando por todas partes.
Pasar por ahí
Tener diferentes opiniones o lealtades:
Tener diferentes opiniones o apoyo:
Gana el favor de alguien.
Gana el amor de alguien.
Para ser comprendido, aceptado o válido a través de:
Inteligible, aceptable, eficaz: Para ser comprendido, aceptado o válido de principio a fin:
Finalmente entendí lo que quería decir.
Finalmente, dejé claro mi punto.
A diferente persona, condición o título:
A diferente persona, situación o nombre:
Firmar para transferir propiedad.
Firma un contrato de transferencia de propiedad
Para que quede completamente cerrado o cubierto:
Completamente cerrado, para que quede completamente cerrado o cubierto, cubierto:
El río está helado. Los ingenieros sellaron la entrada del túnel.
El río está completamente helado. Los ingenieros sellaron la entrada al túnel.
Pase completo; de principio a fin:
En detalle, de principio a fin:
Considere esta pregunta detenidamente. Leamos el memorándum.
Considerar el problema de forma integral. Leamos nuevamente el memorando en detalle.
Desde posición vertical:
Desde posición vertical:
Patada por encima del librero.
Patea la estantería
De una posición hacia arriba a una posición al revés u opuesta:
Al revés o al revés:
Dale la vuelta al papel.
Transición de página
Otra vez; otra vez:
Otra vez, otra vez:
Contó sus cartas; no, no rehacer.
Vuelve a contar sus cartas: tengo que volver a hacerlo.
Repetir:
Repetir:
Lo escribí diez veces.
Déjame escribirlo diez veces.
Extra o sobrante; excedente:
Además, sobrante de tierra; sobrante de tierra:
Queda mucha comida.
Aún queda mucha comida.
A partir de o hasta una hora determinada:
Hasta: A partir de o hasta una hora determinada:
Permanencia de un día.
Quédate hasta el final del día
Por último:
Fin:
Se acabó el verano.
Se acabó el verano.
Se utiliza en comunicaciones de radio bidireccionales para indicar que la transmisión se ha completado y se está esperando una respuesta.
Fin: se utiliza en transmisiones de radio bidireccional para indicar que cierta transmisión de información ha sido completada y está esperando respuesta.
Usado como adjetivo
Externo;
Exterior; externo
Excesivo;
Excesivo; extremo
Aún no agotado;
Aún no se ha agotado; queda; resto
Número extra;
Agregado; adicional
Uso de hacer ejercicio (sustantivo)
Una serie de seis pelotas lanzadas desde un extremo de un campo de cricket.
Una serie de seis bolas lanzadas desde un campo de cricket.
Verbo transitivo
Pasó, pasó, pasó
Saltar:
Pasó, saltó:
Caballo y el jinete saltó la valla con facilidad.
Caballo y jinete saltan sobre los pedales con facilidad.
Opuesto a
Relativo a; en contraste con .
Opuesto de; comparado con...
Completo
Completamente completado:
Completamente completado:
Terminemos de comprar. ¿Hemos terminado de comprar?
Terminemos de comprar. ¿Conseguimos lo que necesitábamos?
Frases:
Opuesto a...
Relativo a; contrastante con....
Opuesto de; comparado con...
Completo
Completamente completado:
Completamente completado:
Terminemos de comprar. ¿Hemos terminado de comprar?
Terminemos de comprar. ¿Conseguimos lo que necesitábamos?
Terminado
Más; arriba; más
Niños de 14 años y más
Niños de 14 años y más
( = o superior)
Repetidamente
Repetidamente; una y otra vez
También
Y además;
En todas partes
En todas partes; de manera integral
En todo el cuerpo
Completo, completo
En todas partes
En todas partes; p>
El verdadero carácter (de alguien)
Se acabó, no hay esperanza.
Molestar a alguien.
Para complacer a alguien.
Otra vez
Otra vez, otra vez
Opuesto a...
Opuesto a...; Un marcado contraste...
En todas partes
De principio a fin, de un extremo a otro
Además
Además a (también) ;En...
Se acabó
Se acabó
Una y otra vez
Una y otra vez
Allá
Allá; [América] en Europa; [lenguaje de guerra] en el campo de batalla
Completo
Completo [Completo] [Hacer]
Heredar cambios de uso y partes del discurso;
Aceleración excesiva
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Excesiva acelerador
Demasiado corto
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Desbordamiento o insuficiente
Flotando hacia arriba y hacia abajo
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Escopeta de doble cañón superpuesta
Sobrecorrección
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Sobre -corrección
Sobrecomposición
Verbo transitivo
Incentivos súper compuestos
Consumo excesivo
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Consumo excesivo
Negociación extrabursátil
Adjetivo (abreviatura de adjetivo)
(Bancos, etc.) no vender (valores, etc.) a través de una bolsa.
Influencia excesiva
Adjetivo (abreviatura de adjetivo)
Influencia excesiva
Superordinado
Sustantivo (abreviatura de sustantivo) de sustantivo)
Gasto excesivo más allá de la inflación
Excesivo
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Gasto excesivo
Demasiado sabor
Adjetivo (abreviatura de adjetivo)
Demasiado especiado
Sobreinversión
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Sobreinversión
Masticación excesiva
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Refinación excesiva; molienda excesiva
selección excesiva
sustantivo (abreviatura de sustantivo)
lanzadera superior
sobre decapado
sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Over-picking
Sobrepunzonado
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Método de modificación de perforación en el área de perforación superior
;inclinación excesiva
verbo transitivo
agitación hacia la proa
sobreproducción
sustantivo Abreviatura)
Superpoblación; sobreproducción
Deslizamiento
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Deslizamiento por el fondo
Especificaciones excesivas
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Oferta adicional
Exceso de precio
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Exceso de tara peso
Transporte de larga distancia
Adjetivo (abreviatura de adjetivo)
Se lleva en la cabeza y se lleva sobre los hombros.
Exceso de tonelaje
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Excedente de tonelaje
Uso especial:
Comprador Es más
Hay demasiados compradores (en el intercambio)
Consumo de calor en funcionamiento inactivo
El consumo de calor en funcionamiento inactivo (mantenimiento del tanque y consumo de calor de temperatura del horno)
Excedente y deficiencia de inventario
Excedente y deficiencia de inventario