No es un grupo de subtítulos.
En circunstancias normales
Hablando de Misuzu
Se usa al final de la cláusula condicional
Porque el nombre chino correspondiente tiene un homófono nombre .
En este momento, el equipo de subtítulos conocerá la lista de reparto del editor de animación.
General
Todos estos se basan en la lista de reparto animado.
El ED en el aire parece ser
Kamio Kanzuzu
Entonces Misuzu aquí está mirando el reloj.
También lo es el arma geomagnética.
El nombre de Ed es Mei Ling.
Misuzu aquí se refiere a Meiling.
Entonces
Señaló especialmente que
Debido a la lista de reparto de ED, algunas animaciones no están claramente escritas
o el correspondiente Los que no están escritos son caracteres chinos.
En este momento, miré los caracteres chinos correspondientes que son más reconocidos en Japón.
O traducido por separado.
Por ejemplo
Hell Girl's
La batalla entre el amor y los estudiantes
Al final, el amor es lo más importante
Luego está
Angels
Li Huazhuo de Beats
Esto también es cierto.
Además
Por cierto
En japonés
La pronunciación de Bell y Ling es completamente diferente.
La campana es suzu.
La pronunciación de Ling es similar a la del chino.
Supera