¿Cuál es la diferencia entre "Lo que el viento se llevó", "Lo que el viento se llevó" y "Lo que el viento se llevó" en japonés? .

La diferencia entre Fu, Fu, Fu, Fu y Fu radica en: diferentes referencias, diferentes usos y diferentes énfasis.

En primer lugar, consulte diferentes

1, flotante かす: flotante.

2. La aparición de flotante かぶ:.

3. Flotante かべぶ: superficie.

4. Flotante: flotante.

En segundo lugar, el uso es diferente

1. Flotante かす: El significado básico es exponer a alguien/algo desde un lugar oculto o cubrirlo intencionalmente o no. また, ぁる, のズなもの, のの, の.また, をはがすとぅ significa でもぁります.

2. Flotante かぶ: Básicamente significa "subir", yぁまりををわずにぃとこ𞖇にににに.

3. Flotante "かべぶ" básicamente significa "aparecer", えされた, ぼやりした, 𞡰𞡰.

4. Flotar: básicamente se refiere a flotar ligeramente en el aire, agua u otras superficies lisas o deslizarse rápidamente y sin esfuerzo. Las personas están "flotando", "flotando" y "flotando".

En tercer lugar, el énfasis es diferente

1. Flotante かす: otros verbos, estado flotante.

2. Flotante かぶ: palabra automática, el estado de ser revelado.

3. Flotante かべぶ: Se resalta otro verbo.

4. Flotante く: palabras automáticas, mostradas solas.