Poesía Educación Inicial

Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera en la que persisten los amentos, los pájaros cantan y las flores son fragantes. ——Li Bai de la dinastía Tang se despidió de Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste. Los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera en la que persisten los amentos, los pájaros cantan y las flores son fragantes.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. (Wei Tong: Wei) 300 poemas Tang, poemas antiguos de la escuela primaria, descripciones de paisajes, agua, río Yangtze, nombres de lugares, despedida, amistad, despedida, traducción de 12 meses, traducción comentada de 100 poemas antiguos de la primera infancia.

Viejos amigos me saludaban con frecuencia y se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla. En este día de primavera de marzo, que era como amentos y lleno de flores, realicé un largo viaje a Yangzhou.

La solitaria sombra de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.

Apreciación del fondo creativo Este poema de despedida tiene su propia emoción y tono especiales. Se diferencia de "Adiós a Du Shaofu en Shu" de Wang Bo y "Adiós a Weicheng Song" de Wang Wei en que es afectuoso y considerado. Este poema expresa una despedida poética. La razón por la que digo esto es porque esta es la separación de dos poetas románticos y desenfrenados, y porque esta separación está relacionada con una época próspera, una época próspera y una región próspera, y el anhelo del poeta Li Bai también está relacionado con la felicidad. Se introdujo durante la despedida, lo que la hizo extremadamente poética.

La relación de Li Bai con Meng Haoran ocurrió justo después de que él dejó Sichuan. En ese momento, él era joven y feliz, y el mundo en sus ojos era casi tan hermoso como el oro. Meng Haoran, más de diez años mayor que Li Bai, ya era famoso por su poesía. La impresión que le dio a Li Bai fue que estaba ebrio en las montañas y ríos, libre y feliz, por eso Li Bai dijo en el poema "Carta a Meng Haoran": "Maestro, te animo desde el fondo de mi corazón, tu reputación Se ha elevado al cielo. En los rubicundos tiempos de la juventud, renunciaste a la importancia de los sombreros y los carros, y ahora elegiste pinos y nubes, "Esta despedida es la era próspera de Kaiyuan, la era de la paz. Esta temporada es marzo con fuegos artificiales, cuando la primavera está en su punto más fuerte. Desde la Torre de la Grulla Amarilla hasta el río Yangtze, hay flores en todo el camino. Li Bai era una persona muy romántica a la que le encantaba hacer turismo, por lo que esta despedida se llevó a cabo íntegramente en una atmósfera muy rica de fantasía y poesía lírica. No había tristeza ni infelicidad en el corazón de Li Bai. Por el contrario, pensó que Meng Haoran estuvo muy feliz durante su viaje. Anhelaba a Yangzhou y Meng Haoran, así que cuando se despidió, su corazón voló con él y había una poesía infinita en su pecho. Despedirme de mis amigos en un hermoso paisaje es realmente un sentimiento especial en mi corazón. El paisaje es agradable a la vista, pero la despedida es triste. Profunda e implícita, como una moraleja, logra el efecto artístico de fascinar y soñar despierto.

La frase "Un viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el Oeste" no solo señala el tema, sino también porque la Torre de la Grulla Amarilla es un lugar escénico de fama mundial y puede ser un lugar donde los dos poetas suelen reunirse y pasar el rato. Por lo tanto, cuando se menciona la Torre de la Grulla Amarilla, se resaltan varios contenidos de vida poética relacionados con ella. La Torre de la Grulla Amarilla en sí es también el lugar donde los dioses vuelan hacia el cielo en la leyenda. Está asociada con la idea de Li Bai de que Meng Haoran vaya feliz a Guangling esta vez, lo que contribuye a la atmósfera agradable e imaginativa.

"Los fuegos artificiales descienden sobre Yangzhou en marzo", añadiendo la palabra "fuegos artificiales" a "marzo" añade la atmósfera de ese poema al ambiente de despedida. Los fuegos artificiales se refieren al humo y las flores. La sensación del lector nunca es un pedazo de tierra o una flor, sino una nube de humo invisible e invisible en primavera. Marzo es la temporada de los fuegos artificiales, y los prósperos tramos bajos del río Yangtze durante la era Kaiyuan eran la tierra de los fuegos artificiales. "Fuegos artificiales en marzo" no sólo reproduce el encantador paisaje del bullicioso lugar a finales de la primavera, sino que también revela la atmósfera de la época. Esta frase tiene una hermosa concepción artística y un hermoso estilo de escritura. Sun Zhu de la dinastía Qing la elogió como una "cuarteta eterna". El deseo de Li Bai de ir a Yangzhou estaba más allá de las palabras.

"La vela solitaria navega hacia el cielo, y sólo el río Yangtze fluye en el cielo". Las dos últimas líneas del poema parecen ser escrituras de paisajes, pero hay un detalle poético en la escritura de paisajes. . Li Bai siguió subiendo a sus amigos al barco. El barco ya se había alejado, pero él todavía miraba las velas a lo lejos junto al río. Los ojos de Li Bai miraron la sombra de la vela hasta que gradualmente se volvió borrosa y desapareció al final del cielo azul, mostrando que la había estado mirando durante mucho tiempo. La sombra de la vela había desaparecido, pero Li Bai todavía la miraba fijamente. Sólo entonces notó un río manantial que fluía hacia la distante unión del agua y el cielo.

Apreciación 2 Li Bai es un poeta que ama la naturaleza y hace amigos. Su "Según un hábito inmutable en mi vida" viajó por toda China y dejó muchas obras que alaban la belleza de la naturaleza y la amistad. "Adiós Meng Haoran" en la Torre de la Grulla Amarilla es una frase famosa que se ha cantado.

Este poema fue escrito por Li Baiqiang durante su gira por Sichuan. Describe el infinito apego del poeta al despedirse de sus amigos y también describe la magnificencia de la patria.

La frase inicial del poema, "Un viejo amigo se alojó en la Torre de la Grulla Amarilla en Occidente", sigue de cerca el tema y señala el lugar de la despedida y su relación con la persona que se despide. La palabra "viejo amigo" ilustra la profunda amistad entre los dos poetas. La "Torre de la Grulla Amarilla" es un lugar escénico de fama mundial. Es un lugar donde los poetas pasan el rato y se reúnen. También es un lugar donde los dioses ascienden al cielo en una grúa. Ahora los dos elegantes poetas se despiden aquí, que es más poético y romántico. La segunda oración "Los fuegos artificiales descienden sobre Yangzhou en marzo" sigue a la primera oración y escribe la hora de la despedida y hacia dónde se dirige la persona despedida. "Yangzhou" es una metrópoli del sureste que ha sido próspera desde la antigüedad. "Marzo" es la estación de la primavera brillante y las flores. El poeta utiliza "fuegos artificiales" para decorar "Marzo", que no sólo describe vívidamente las características de Yangchun lleno de humo y flores, sino que también recuerda a la gente la prosperidad y la paz de Yangzhou con flores y cortinas bordadas fragantes. El lugar al que Meng Haoran quería ir era realmente un buen lugar y era el momento adecuado. Naturalmente, Li Bai sentía mucha envidia de los viajes de su amigo. "Fuegos artificiales de Yangzhou en marzo" es un poema hermoso y vívido que expresa la felicidad y el anhelo interior del poeta. Sin embargo, Li Bai también fue un poeta emocional. Cuando los amigos se van, los sentimientos de separación surgen espontáneamente. En la colección de poesía de Li Taibai, podemos ver que hay muchos poemas entre Li Bai y Meng Haoran. En una carta a Meng Haoran, Li Bai escribió: "Maestro, le rindo homenaje sinceramente. Su reputación se ha elevado hasta el cielo. En su juventud rubicunda, renunció a la importancia de los sombreros y los carros y eligió los pinos y las nubes; Ahora, Whitehead." Se puede ver cuánto admira Li Bai a Meng Haoran y cuán profunda es su amistad.

Las líneas tercera y cuarta del poema son exactamente los sentimientos de despedida de Li Bai al despedirse de sus amigos poetas. "La vela solitaria navega hacia el cielo azul, y sólo el río Yangtze fluye en el cielo". En la superficie, estos dos poemas tratan sobre paisajes, pero en realidad tienen una imagen distinta de un poeta. "Lonely Sailing" no significa que sólo haya un velero en el vasto río Yangtze, sino que toda la atención y las emociones del poeta se concentran únicamente en el velero en el que viajan sus amigos. El poeta lo despidió junto a la Torre de la Grulla Amarilla, observando el barco de su amigo con las velas colgando, alejándose cada vez más, haciéndose cada vez más pequeño, volviéndose cada vez más borroso, dejando solo una pequeña sombra, y finalmente desapareció en el cruce. de agua y cielo, pero el poeta permaneció allí mucho tiempo, mirando el río fluir hacia el cielo, parecía como si hubiera confiado mi cariño al río, acompañando al barco que lo acompañaba para llevar a mis amigos a su destino. Estos dos poemas expresan una amistad tan profunda, pero la palabra "amistad" no se encuentra en los poemas. El poeta astutamente fijó sus profundos sentimientos al partir en la descripción dinámica del paisaje natural, integrando completamente las emociones y el paisaje, y logrando verdaderamente un regusto interminable.

Además, en la rima del poema, el poeta también eligió de forma única la rima melodiosa de los tres tonos de "Lou", "Zhou" y "Liu", y el sonido persistente permaneció en el canto. . Esto es muy consistente con la escena de la navegación solitaria en la distancia, el río fluyendo hacia el cielo y la expresión afectuosa y anhelante del poeta. Además, el lenguaje es bello y natural, y la concepción artística es rica y amplia. Este poema realmente hace que a la gente le guste cada vez más, no es de extrañar que se haya cantado a lo largo de los siglos.

El poeta Aqing Shen Deqian comentó sobre las características artísticas de las cuartetas de siete caracteres de Li Taibai en "Tang Poems": "Las cuartetas de siete caracteres están cerca de las emociones y, lo que es más importante, están ocultas pero no reveladas". Basta mirar las perspectivas: "Las cuatro maravillas de Li Taibai son realmente únicas en la poesía".

Este poema de despedida tiene un sabor especial. Se diferencia de "Adiós a Du Shaofu en Shu" de Wang Bo y "Adiós a Weicheng Song" de Wang Wei en que es afectuoso y considerado. Se puede decir que este poema es una despedida poética. La razón es que se trata de la despedida de dos poetas románticos y desenfrenados. Es precisamente porque esta separación está relacionada con una época próspera, una época próspera y una región próspera, y también conlleva el anhelo del poeta Li Bai de una separación feliz, lo que hace que esta separación sea extremadamente poética.

El contacto de Li Bai con Meng Haoran fue justo después de que dejó Sichuan. En ese momento, era joven y feliz, y el mundo en sus ojos era casi tan hermoso como el oro. Meng Haoran, más de diez años mayor que Li Bai, ya era famoso por su poesía. La impresión que le dio a Li Bai fue que estaba ebrio en las montañas y ríos, libre y feliz, por eso Li Bai dijo en el poema "Carta a Meng Haoran": "Maestro, te animo desde el fondo de mi corazón, tu reputación Se ha elevado al cielo en los rubicundos tiempos de la juventud, ahora renunciaste a la importancia de los sombreros y los carros y elegiste los pinos y las nubes, "Además, esta despedida es la era próspera de Kaiyuan". Esta temporada es marzo con fuegos artificiales, cuando la primavera está en su punto más fuerte. Desde la Torre de la Grulla Amarilla hasta Yangzhou, el camino está lleno de flores. ¿Qué pasa con Yangzhou? También era la metrópoli más próspera de toda la región sureste en ese momento.

Li Bai era una persona muy romántica a la que le encantaba hacer turismo, por lo que esta despedida se llevó a cabo íntegramente en una atmósfera muy rica de fantasía y poesía lírica. No había tristeza ni infelicidad en el corazón de Li Bai. Por el contrario, pensó que Meng Haoran estuvo muy feliz durante su viaje. Anhelaba a Yangzhou y Meng Haoran, así que cuando se despidió, su corazón voló con él y había una poesía infinita en su pecho.

La frase "Un viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el Oeste" no solo señala el título, sino también porque la Torre de la Grulla Amarilla es un lugar escénico de fama mundial y puede ser el lugar donde los dos poetas a menudo se reunían y pasaban el rato. Por lo tanto, cuando se menciona la Torre de la Grulla Amarilla, se resaltan varios contenidos de vida poética relacionados con ella. ¿Qué pasa con la propia Torre de la Grulla Amarilla? También es el lugar donde los dioses vuelan hacia el cielo en la leyenda. Esta es otra asociación con la idea de Li Bai de que Meng Haoran irá felizmente a Yangzhou esta vez, lo que se suma a la atmósfera agradable e imaginativa.

"Los fuegos artificiales descienden sobre Yangzhou en marzo", añadiendo la palabra "fuegos artificiales" a "marzo" añade la atmósfera de ese poema al ambiente de despedida. Fuegos artificiales, humo, flores. Da a la gente la sensación de que no es un pedazo de tierra o una flor, sino una nube de humo invisible e invisible en primavera. Por supuesto, marzo es el momento de los fuegos artificiales. ¿No son los prósperos tramos inferiores del río Yangtze en la era Kaiyuan el lugar de los fuegos artificiales? "Fuegos artificiales en marzo" no sólo reproduce el encantador paisaje del bullicioso lugar a finales de la primavera, sino que también revela la atmósfera de la época. Esta frase tiene una hermosa concepción artística y un hermoso estilo de escritura. Sun Zhu de la dinastía Qing la elogió como una "cuarteta eterna".

"La vela solitaria navega hacia el cielo, y sólo el río Yangtze fluye en el cielo". Las dos últimas líneas del poema parecen ser escrituras de paisajes, pero hay un detalle poético en la escritura de paisajes. . Li Bai siguió subiendo a sus amigos al barco. El barco ya se había alejado y él todavía miraba las velas a lo lejos junto al río. Los ojos de Li Bai miraron la sombra de la vela hasta que gradualmente se volvió borrosa y desapareció al final del cielo azul, mostrando que la había estado mirando durante mucho tiempo. La sombra de la vela había desaparecido, pero Li Bai todavía la miraba fijamente. Sólo entonces notó un río manantial que fluía hacia la distante unión del agua y el cielo. "Simplemente mirar el flujo del río Yangtze en el cielo" es la escena frente a ti, pero ¿quién puede decir que esto es solo una simple pintura de un paisaje? ¿No se reflejan en esta obsesión poética el profundo afecto de Li Bai por sus amigos y el anhelo de Li Bai? ¿No fluye y refluye el corazón del poeta como un río que fluye hacia el este?

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei. Liper

No tengo ninguna razón para decidir renunciar a mi opinión, mis viejos y muchos amigos enfermos ya no practican. En el río Songjiang, extraño a mi viejo amigo y me acuesto en las nubes. En el viejo arroyo, estaba preocupado e indefenso, y el humo se aferraba a los árboles. Encontrarse con Jiangnan en la capital, la gente sospecha que se trata de un encuentro de ensueño. Como una lámpara solitaria, los viejos amigos se encuentran desde lejos. Los bordes del bambú seguirán volando cuando encuentren flores de loto afuera. Cuando nos encontramos bajo el claro rocío, las sombras que fluyen mojan nuestras faldas. No hay viajeros en los caminos antiguos y tú eres el único en las frías montañas. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. Pero, verá, el antiguo Guan Zhong, Bao Shuya, un caballero rico y pobre, fue abandonado como estiércol. Un viejo amigo se fue sin cita previa. El libro de reglas fue entregado repentinamente a Xi Feihe. Nos conocimos una noche, había luna llena y la gente era redonda. Cada uno de ellos quería utilizar un libro para informar sobre viejos amigos, lo que me hizo sentir poderoso. Libros y periódicos de un viejo amigo, no sigas la tendencia y olvídate del bajo. El viejo amigo está ahí abajo y el polvo está volando.