Cuantos más libros hay, menos traducción hay en el coche

1. Traducción: No hay automóviles en el país de Yue. Un turista del país de Yue consiguió un automóvil en los suburbios de Jinchu. Los radios del automóvil estaban podridos y las ruedas colapsadas. y el eje y la báscula estaban conectados. Si el pasador se rompe, el eje se romperá y no habrá forma de volver a usarlo. Sin embargo, como nunca había habido un automóvil en su ciudad natal, lo cargó en un bote y se fue a casa para alardear de ello delante de todos.

La gente que miraba creyó en su alarde y pensó que así era como se construyó originalmente el robusto automóvil, y uno tras otro lo imitaron. Un día, algunas personas de Jin y Chu se rieron de su torpeza cuando vieron su auto. La gente de Yue pensó que se estaban engañando a sí mismos y los ignoraron. Cuando el enemigo invadió su territorio, el pueblo Yue dirigió los carros rotos para resistir al enemigo. El auto se averió y falló estrepitosamente, pero todavía no tenía idea de cómo se construía un auto verdaderamente sólido.

2. Texto original: extraído de Fang Xiaoru, un famoso erudito de la dinastía Ming, "Colección Xun Zhi Zhai"

El Yue Wuchai. Un viajero encontró un carro en las afueras de Jin y Chu. Los radios estaban podridos, la rueda rota, los acoplamientos rotos y el eje roto, dejándolo inservible. Sin embargo, es raro que esté en su ciudad natal, regresará a casa en un barco y elogiará a todos. Los espectadores escuchan sus elogios y lo creen, pensando que el coche es sólido y eficaz, y que quienes lo hacen pertenecen a todos. En el futuro, la gente de Jin y Chu se reirán de su torpeza cuando la vean, y la gente de Yue pensará que es un incompetente y lo ignorarán. Cuando los invasores invadieron su territorio, Yue dirigió sus carros para defenderlos. El auto se avería, el auto es derrotado y no sabes dónde está.

Información ampliada

1. Introducción al autor

Fang Xiaoru (1357-25 de julio de 1402), natural de Ninghai, con el nombre de cortesía Xizhi. y Xigu, llamado Xunzhi, una vez llamó a su estudio "Xunzhi". Debido a que su ciudad natal solía pertenecer a la ciudad de Fengcheng, lo llamaban "Sr. Fengcheng" y porque cuando era profesor en la Mansión Hanzhong, el rey Xian de Shu lo nombró; su lugar de estudio "Sr. Fengcheng". "Zhengxue", también conocido como "Sr. Zhengxue", fue un ministro, erudito, escritor, ensayista y pensador de la dinastía Ming.

Fang Xiaoru era inteligente, ansioso por aprender y alerta desde la infancia. Cuando creció, se convirtió en discípulo del gran erudito Song Lian y fue muy respetado por sus compañeros. En el año 31 de Hongwu (1398), murió el emperador Taizu de la dinastía Ming. Después de que el emperador Hui ascendiera al trono, siguió las instrucciones de Taizu y convocó a Fang Xiaoru a Beijing para confiarle tareas importantes. Fue nombrado sucesivamente ministro Hanlin. y un soltero de Hanlin. ?

El rey de Yan, Zhu Di, juró a "Jingnan" y envió su ejército al sur, a la capital. El emperador Hui también envió tropas a la Expedición al Norte. En ese momento, todos los edictos y textos contra el rey Yan fueron escritos por Fang Xiaoru. En mayo del cuarto año de Jianwen (1402), después de que el rey Yan llegara a Beijing, muchos funcionarios civiles y militares vieron el viento y se rindieron al rey Yan. Fang Xiaoru se negó a rendirse y fue arrestado y encarcelado.

2. Antecedentes de la creación

Esta colección fue compilada durante la vida de Fang, en el año 30 de Hongwu. Los amigos Lin You y Wang Shen escribieron el prefacio. Después de la muerte de Fang, todos sus poemas y artículos se perdieron. Más de setenta años después, Zhao Hong, nativo de Linhai, recopiló las obras póstumas y obtuvo 324 poemas. En el séptimo año de Tianshun, donó su salario en Chengdu para grabarlo para el mundo, y se llama versión Shu. . Quince años después, los nativos de Huangyan, Xie Duo y Huang Kongzhao, recopilaron los manuscritos recopilados por Ye Sheng, Lin E, Wang Wen, etc., agregaron los manuscritos de Shu y obtuvieron más de 1300 poemas y ensayos, compilados en treinta Los diez volúmenes restantes. fueron entregados a Guo Shen, el magistrado del condado de Ninghai, para su publicación, y fueron llamados edición Yi.

Cuarenta años después, el magistrado de Taizhou, Gu, Huang Wan, Zhao Yuan y otros, lo compilaron en veinticuatro volúmenes y lo reeditaron como edición del condado. En el año 40 del reinado de Jiajing, Fan Weiyi, enviado adjunto de la provincia de Zhejiang, junto con Yaochen y Wang Keda de la dinastía Tang, tomaron la versión del condado como base, editaron la versión Shu y la versión Yi y las publicaron, y el " Sibu Congkan" fue fotocopiada basándose en esta versión. El libro mencionado anteriormente no se publicará a partir de ahora.