Ensayos clásicos chinos sobre chicas feas

1. Traducción y lectura del texto clásico chino sobre mujeres feas. Respuesta original

El corazón de Xi Shi está enfermo. Las personas feas por dentro son todas hermosas y se alegran cuando sostienen el corazón. Cuando un hombre rico lo ve, se queda en casa; cuando un hombre pobre lo ve, abofetea a su mujer y se va. Conoce la belleza de la otra persona, pero no sabe por qué la otra persona es hermosa.

Anotar...

Shi: La belleza de Yue en el Período de Primavera y Otoño.

② Fruncir el ceño: se pronuncia pín, fruncir el ceño.

③Li: Pueblo.

④Belleza: El adjetivo puede usarse de manera flexible como verbo, es decir, “tómalo como belleza”, que puede interpretarse como “tomar… como belleza” o “sentir… como belleza”. ".

⑤ Firme: apretado.

⑥: Lee Qiè y memorízalo.

7 Esposa: Esposa e hijos.

8 Ir: Salir.

⑨Caminar: Correr.

⑩Entonces: La razón...

Traducción

El desconsolado Shi frunció el ceño y caminó por el pueblo. Había una mujer fea en el pueblo. Cuando vio su apariencia, lo elogió. Cuando regresó a casa, imitó a Shi, presionándose deliberadamente el pecho y frunciendo el ceño, y caminó por el pueblo. Cuando la vieron los ricos del pueblo, cerraron bien las puertas y no salieron. Cuando el pobre la vio, inmediatamente huyó de ella con su esposa e hijos. Esa chica fea sólo conoce la belleza de fruncir el ceño, pero no sabe por qué fruncir el ceño es hermoso.

2. Chino antiguo: Traducción de Chica Fea: La esposa prometida es la hija de Ruan Weiwei, tan virtuosa como una hermana, pero extremadamente fea. La familia estaba profundamente preocupada por el regalo, pero aceptó sin razón. Se permitió un visitante y la mujer le pidió a la criada que echara un vistazo y respondió: "Este es Huan Lang, también conocido como Huan Fan". Fu Yun dijo: "Si no te preocupas por tu futuro, Huan te persuadirá para que te unas a la corte". Huan Guoyu Xu Yun dijo: "Dado que Ruan se casó con una chica fea y un Qing, tú deberías estar interesado, y los Qing deberían estar interesados". Compruébalo." Xu regresó al interior. Cuando vio a la mujer, quiso salir. No hay ninguna razón para que las mujeres esperen esto; luego lo detectan y lo detienen. Xu Wei dijo: "Las mujeres tienen cuatro virtudes, pero ¿cuántas tienes tú?" La mujer dijo: "La novia carece de tolerancia. Pero, con cientos de virtudes, ¿cuántas virtudes tienes tú?" ." La mujer dijo. La gente dice: "De Naifu es la primera línea de su carrera. La lujuria no es beneficiosa para un caballero ¿Qué es todo?" Permitir la vergüenza, y luego respetar a la otra persona.

Nota 1 Ruan Weiwei: Ruan * * *, nombre de cortesía, funcionario de la Dinastía Wei a la Dinastía Wei.

(2) Base: Los pechos grandes de la ropa también se refieren a la parte delantera y trasera de la ropa.

③Cuatro virtudes: virtud femenina, habla femenina, apariencia femenina y mérito femenino.

④Baixing: hace referencia a diversas buenas conductas.

La esposa de Xu Yun es la hija de Wei y la hermana de Ruan Deru. Ella es muy fea. Después de la boda, Xu Yun ya no pudo entrar a la nueva casa y su familia estaba muy preocupada. Un invitado estaba visitando a Xu Yun y la novia le pidió a la criada que averiguara quién era. La criada respondió: "Es Huan Lang". Huan Lang es Huan Fan. La novia dijo: "No te preocupes, Huan definitivamente lo persuadirá para que entre". Huan Fan convenció a Xu Yunfeng y dijo: "Dado que la familia Ruan se casó contigo con una chica fea, deben tener sus propias ideas. Debes entenderlo". ellos "Xu Yun se dio la vuelta y entró en la cámara nupcial. Cuando ve a la novia, inmediatamente quiere renunciar. Sabiendo que nunca volvería a entrar, la novia lo agarró por la falda y le dijo que se quedara. Xu Yun le preguntó: "Una mujer debe tener cuatro virtudes. ¿Cuántas tienes tú?". La novia dijo: "Lo que le falta a la novia es sólo la apariencia. Pero un erudito debe tener todo tipo de buena conducta. ¿Cuántas tienes?" " Xu Yun dijo: "Lo que todos tienen". La novia dijo: "La virtud es la más importante de todas las clases de buena conducta, pero si amas el color pero no lo amas, ¿cómo puedes decir que lo tienes todo? " Xu Yun se sintió avergonzado después de escuchar esto, y la pareja se volvió mutuamente excluyente. respeto.

3. El artículo clásico chino sobre la belleza y la fealdad es 1. 【Original】 Todo el mundo sabe que la belleza es belleza y que se ha hecho el mal.

Como todos sabemos, lo bueno es bueno, pero no es bueno. Ya sea que nazcan al mismo tiempo, dificultad y dificultad se complementan, crecimiento y crecimiento están en la misma fase, competencia y armonía, sonido y sonido.

Se basa en las enseñanzas de la inacción y las palabras del sabio; todo tiene un comienzo, la vida tiene un comienzo, la dependencia para el éxito, el no vivir en ello.

Es imposible que mi marido viva en una casa. 【Leer traducción】Todo el mundo sabe que la belleza se debe a la belleza y lo feo a la fealdad.

Todo el mundo sabe que lo bueno es bueno, pero no saben tratarse bien.

Los logros mutuos de presencia y ausencia, dificultad y facilidad también se comparan entre sí, lo alto y lo bajo están bastante llenos, el sonido y la armonía armonizan entre sí, y la rima y la rima van de la mano.

La llamada eternidad significa que los santos no hacen nada, practican una educación silenciosa, respetan las leyes naturales del cielo y la tierra y no regulan con fuerza su propio crecimiento. Todas las cosas crecen según las leyes de la naturaleza. No es apropiado apoyar el crecimiento de todas las cosas, y mucho menos confiar en él, porque sin pedir crédito, los logros durarán para siempre con el Tao. 2. Texto original: Zou Ji medía más de dos metros y medio de largo, pero era guapo.

Chao (zhāo) se miró en el espejo con la ropa puesta y le dijo a su esposa: "¿Quién soy yo, Xu Hongmei del norte de la ciudad?". Su esposa dijo: "Eres muy hermosa". , ¿Cómo se puede comparar Gong contigo?" "? "Xugong, en el norte de la ciudad, es el hombre más bello del estado de Qi. Zou Ji no le creyó, así que le preguntó a su concubina: "¿Quién es más bella que Xugong? "?" La concubina dijo: "¿Cómo puedo compararme contigo?" Al día siguiente, un invitado vino desde afuera, se sentó a su lado y le preguntó: "En comparación con la gente común, ¿quién es más hermosa?". El invitado dijo: "Xugong no es tan hermoso como tú". "

Cuando Xu Gong llegue mañana, cualquiera que lo vea se sentirá inferior; mirándose en el espejo, estará hasta el horizonte. Pensando en ello al anochecer, dijo: "Mi esposa es hermosa". y yo soy privado; la belleza de mi concubina me tiene miedo; la belleza de mi huésped es mía, quiero mis cosas. "

Así que fue a la corte para ver al rey de Wei y le dijo: "Sé sinceramente que Xu Hongmei no es tan bueno como Xu Hongmei. Mi esposa es ministra privada, mi concubina me tiene miedo y todas las cosas que mis invitados quieren de mí son más hermosas que las del Sr. Xu.

Hoy en día, la tierra está a miles de kilómetros de distancia y hay 120 ciudades. Las damas de honor son todas reyes privados y los funcionarios de la corte no le temen al rey. Todos querían al rey dentro de sus cuatro fronteras: desde este punto de vista el rey era muy protector. El rey dijo: "Está bien". "

Ordenó: "Los oficiales y funcionarios que puedan irritar mi rostro serán recompensados; los que escriban cartas para amonestarme serán recompensados; los que puedan calumniar a la ciudad escucharán mis oídos, y ellos será recompensado. "Al inicio de la etapa, los ministros estaban amonestando y las puertas estaban abarrotadas; unos meses después, de vez en cuando (jiàn); después de un período (jī) años, aunque nadie quería hablar, nadie podía entrar. .

Yan, Zhao, Han y Wei son ambos del estado de Qi. Esta es la corte imperial y no hay necesidad de usar la guerra para derrotar al enemigo.

Traducción; Ji medía más de dos metros y medio y era guapo. Una mañana, se puso el abrigo y el sombrero. Se miró en el espejo y le dijo a su esposa: "Soy más hermoso que el Sr. Xu en el norte de la ciudad. "Eres hermosa", dijo su esposa. ¿Cómo se compara Gong con e69d a5 e 887 aae 799 be 5 baa 6313323930331? "Xu Gong en el norte de la ciudad es un hombre guapo en el estado de Qi.

Zou Ji no creía que fuera más hermoso que Xu Gong, así que le preguntó a su concubina: "¿Quién es más hermosa? que Xu Gong? "La concubina dijo: "¿Cuál es la diferencia entre el Sr. Xu y usted?" Al día siguiente, llegó un invitado de afuera. Zou Ji se sentó a hablar con él y le preguntó: "¿Quién es más hermoso, el Sr. Xu o yo? " El invitado dijo: "Xu Gong no es tan hermosa como tú". "Otro día después, llegó Xu Gong. Zou Ji miró más de cerca y sintió que no era tan hermoso como Xu Gong. Cuando se miró en el espejo, sintió que era muy diferente.

Tumbada por la noche y pensando en ello, dijo: “Mi esposa piensa que soy bonita y me prefiere. ": Creo que soy hermosa porque me tengo miedo; los invitados piensan que soy hermosa y quieren obtener algo de mí". Entonces la corte visitó al rey Qi Wei y dijo: "Realmente sé que no soy tan bueno como Xu Hongmei.

Mi esposa me prefiere, mis concubinas me tienen miedo y mis invitados no quieren nada de mí. Todos piensan que soy más hermosa que Xugong. Ahora Qi tiene un territorio de miles de millas. , ciento veinte ciudades y concubinas en palacio. No hay confidente que no te favorezca; no hay ministro en la corte que no te tenga miedo, no hay persona común en este país que no quiera; obtenga algo de usted.

Desde este punto de vista, Su Majestad, ¡es usted profundamente amado!" El rey Qi Wei dijo: "¡Está bien!" Emitió una orden: "Todos los ministros, funcionarios y personas. quien pueda acusarme de mis errores cara a cara recibirá excelentes recompensas; "Quienes me escriban para darme sugerencias podrán obtener una remuneración moderada; quienes critiquen mis errores en lugares públicos y los difundan a mis oídos podrán obtener una remuneración baja. "Tan pronto como salió la orden, todos los ministros vinieron a amonestar, y las puertas y los patios eran como una ciudad; unos meses después, la gente venía ocasionalmente a amonestar; un año después, aunque quisiera protestar, había nada que decir.

Yan, Zhao, Han, Wei y otros países vinieron a Qi para rendir homenaje. Esto es lo que la gente llama la corte imperial derrotando al enemigo.

3. Texto original; Longpan en Jiangning, Dengwei en Suzhou y Xixi en Hangzhou producen ciruelas. O diga: "Las flores del ciruelo son hermosas por la música, rectas pero sin postura; hermosas por la regularidad, sin paisaje; escasas por la belleza, densas por ningún estado".

Claro. Este pintor literato sabía lo que quería decir, pero no logró escribir una carta a la reina y ganar flores de ciruelo en el mundo y no se puede dejar que el mundo sea recto, borrar secretos, azada y usar ciruelas enfermas como carrera; dinero.

Mei Zhi Shu Ge no es una persona que tenga prisa por conseguir dinero, pero también le pueden quitar la inteligencia. Otros contaron a las ciruelas los secretos ocultos de la soledad de los literatos. Tenían razón. Levantaron los bordes, cortaron la densidad, mataron las ramas jóvenes, las enderezaron y reprimieron su ira para aumentar el precio. Jiangsu y Zhejiang estaban todos enfermos.

¡Qué desastre para los pintores literatos! Compré 300 macetas por adelantado, pero todas estaban enfermas y no me terminé ninguna. Después de llorar durante tres días, prometí curarlo: dejarlo ir, destruir su cuenca, enterrarlo en la tierra y desatarlo por un período de cinco años, será restaurado;

Para este tipo de pintor no literario, estoy dispuesto a ser criticado y montar un museo de ciruelas enfermas para almacenarlo. ¡Vaya! ¡An me dio más días libres y más campos para almacenar ciruelas enfermas de Jiangning, Hangzhou y Suzhou, y para curar las ciruelas cuando era pobre! Las flores de ciruelo se cultivan en Longpanli en Jiangning, la montaña Dengwei en Suzhou y Xixi en Hangzhou.

Alguien dijo: "Las ramas curvas de las flores de ciruelo son hermosas, pero las ramas rectas no tienen encanto; las ramas inclinadas son hermosas, pero si se enderezan, no habrá paisaje; las ramas escasas son Hermosas las ramas densas no tienen postura ". Cosas Eso es todo.

Todos estos literatos y pintores saben lo que significa, pero simplemente no pueden anunciarlo públicamente y pedir en voz alta que esta norma se utilice para regular las ciruelas en el mundo. No pueden permitir que los productores de ciruelas; en el mundo corte las rectas y elimine las densas, azada, destruya la ciruela, atrofie su vitalidad y enferme como una forma de ganar dinero. No importa si las ramas de ciruelo están inclinadas, escasas o torcidas. Las personas que solo saben cómo ganar dinero pueden hacerlo con su propia sabiduría y habilidad.

Alguien le dijo claramente al vendedor de ciruelas el pasatiempo especial que el erudito había escondido en su corazón.

4. La eficaz interpretación de Chou Nu del chino clásico

Shi: La belleza de Yue en el período de primavera y otoño.

② Fruncir el ceño: se pronuncia pín, fruncir el ceño.

③Li: Pueblo.

④Belleza: El adjetivo puede usarse de manera flexible como verbo, es decir, “tómalo como belleza”, que puede interpretarse como “tomar… como belleza” o “sentir… como belleza”. ".

⑤ Firme: apretado.

⑥: Lee Qiè y memorízalo.

7 Esposa: Esposa e hijos.

8 Ir: Salir.

⑨Caminar: Correr.

⑩Entonces: la razón...

11 Enfermedad cardíaca: padecer acidez de estómago.

Uno de 12: Sustituto de chica fea.

Traducción:

El desconsolado Shi frunció el ceño y caminó por el pueblo. Había una mujer fea en el pueblo. Cuando vio su apariencia, lo elogió. Cuando regresó a casa, imitó a Shi, presionándose deliberadamente el pecho y frunciendo el ceño, y caminó por el pueblo. Cuando la vieron los ricos del pueblo, cerraron bien las puertas y no salieron. Cuando el pobre la vio, inmediatamente huyó de ella con su esposa e hijos. Esa chica fea sólo conoce la belleza de fruncir el ceño, pero no sabe por qué fruncir el ceño es hermoso.

5. Poemas sobre chicas feas ¿Qué son los poemas sobre chicas feas? Las chicas feas vienen a matar gallinas para asustar a los monos.

Sorprende a tus vecinos de casa. El guardián del mausoleo perdió el paso.

Handan se ríe para matar - "Treinta y cinco poemas antiguos" de Tang Li Bai La apariencia fea, los trajes antiguos y los brazos cortos no traen buena suerte. —— "El ministro de la prisión de guardia, Weng Fang y las rimas de cinco personajes en Chashan" Autor: Liu Song

——Autor de "Mujeres con pies": las niñas Chou de la dinastía Song compiten por flores en forma de horquilla, y el reflejo de las flores se vuelve aún más feo. ——Autor de "Zi Ang Collection": Tang Tu Las cuatro mujeres feas de la antigua China: 1. Bellezas antiguas.

Según la leyenda, Gawu se parece a Yaksha, es extremadamente fea y es considerada la primera de las cuatro mujeres feas. La virtud del "no" era un modelo para las mujeres de aquella época.

El poeta Qu Yuan una vez me dio una evaluación muy alta: "Estoy celoso de la fragancia de Haoye, pero no soy lo suficientemente bueno, no lo suficientemente bueno, la sabiduría de Wu Qi también es extraordinaria". Nuestro antepasado Huangdi también apreció sus excelentes cualidades internas y se casó con Wu Qi como esposa.

Wuge estuvo a la altura de las altas expectativas de Huang Di.

Además de moralizar a otras mujeres, también ayudó a Huangdi a derrotar a Yan Di y matar a Chi You. El segundo es Zhong Lichun durante el Período de los Reinos Combatientes.

Ella es del condado de Wuyan, estado de Qi. ¿Qué tan fea es ella? En el libro, su frente y sus ojos están hundidos y desproporcionados. Su vientre creció, sus fosas nasales se agrandaron, tenía una nuez en el cuello más grande que la de un hombre, su cabeza era grande, su cabello era muy poco y su piel era negra como pintura. Aunque Zhong Lichun parece encantadora, es ambiciosa.

El rey Xuan de Qi, que estaba en el poder en ese momento, era políticamente corrupto, ignorante y tenía mal carácter. Le gusta escuchar halagos. Cualquiera que hable mal de él tendrá problemas. Pero para salvar a la gente, Zhong Lichun corrió a la capital a riesgo de ser decapitado. Cuando el rey Xuan de Qi conoció a Zhong Lichun, pensó que se acercaba un monstruo.

Cuando Zhong Lizhun expuso las fechorías del rey Qi Xuan una por una, señaló que si no controlaba la situación, la ciudad sería destruida y el país perecería. El rey Xuan de Qi quedó profundamente conmovido y consideró a Zhong Lichun como su espejo.

El rey, rodeado de bellezas como nubes, nombró a Zhong Lichun su reina. 3. Meng Guang de la dinastía Han del Este.

Según el secretario de Historia, Meng Guang era moreno, gordo y de apariencia vulgar. Es muy fuerte y puede romper fácilmente las cadenas de piedra utilizadas por los generales y guerreros para practicar artes marciales. Se le considera un salvaje incontrolable.

Además, era sumamente fea, por lo que su familia hizo preparativos para no casarse. Pero todavía había un casamentero que conectara a Meng Guang con un hombre feo. Meng Guang dijo: "¡Solo me casaré con Hong Liang y nadie más se casará conmigo!" Hong Liang era una celebridad famosa en ese momento. Tenía excelentes artículos, era elegante, encantador y guapo. Se dice que muchas bellezas de aquella época padecían monocondriasis a causa de él.

Entonces, lo que Meng Guang le dijo a la casamentera fue transmitido como una broma por el pueblo chino durante un tiempo. Pero a Hong Liang le gustó el carácter de Meng Guang y decidió casarse con Meng Guang.

Más tarde, cuando trabajó como ayudante en Wu, Meng Guang lo acompañó sin ninguna queja. Cada vez que Hong Liang regresaba a casa del trabajo, Meng Guang se levantaba la vajilla hasta las cejas y se la entregaba respetuosamente a Hong Liang. Se enamoraron y envejecieron juntos.

El nombre "Mei Qi" en generaciones posteriores provino de Meng Guang. El cuarto es Ruan Nu.

Aunque la hija de Ruan es fea y casi tiene que vivir sola toda su vida, puede aprovechar la oportunidad para silenciar a Xu Yun, impresionarlo, recuperar el corazón de su marido y ganarse su respeto. También pudo apoyar a Xu Yunfeng y sus descendientes durante los tiempos difíciles de las dinastías Wei y Jin, lo que demuestra que era inteligente y estaba bien informado.

Aunque Xu Yunfeng tenía talento, casi sufrió las preocupaciones de la vida porque confiaba en sus compinches como funcionarios. Cuando la familia se asustó, fue la hija de Nguyen quien mantuvo la calma y advirtió a su marido cómo tratar con el rey.

Cuando Xu Jiaju lloró amargamente, la hija de Ruan consoló a su familia: Xu Yun estará bien y preparó gachas de mijo para el regreso de su marido. Xu Yun fue implicado por sus amigos cuando Sima estaba en el poder, por lo que murió.

Sima Shi sospechaba que estaba gravemente enfermo y Zhong Hui era perspicaz, pero Ruan utilizó su extraordinaria sabiduría para advertir a sus hijos cómo comportarse y finalmente salvó a los dos hijos del daño.

6. Cómo traducir el antiguo poema chino "La chica fea es eficaz": se refiere a la piedra.

Historia: Existe una de las bellezas más destacadas de Vietnam, su nombre es Shi. Ella es muy hermosa y no es otra cosa que una belleza. No importa cómo se vista, cada movimiento que hace es hermoso. A Shi le dolía el corazón. Cuando estaba enfermo, siempre se ponía las manos en el pecho y fruncía el ceño. Su apariencia enfermiza también es muy encantadora y linda a los ojos de los demás.

Un día, ella caminaba por la carretera del pueblo. De repente, le dolía el pecho y frunció el ceño de dolor. Inconscientemente se puso las manos en el pecho y sonrió. En ese momento, una chica fea del East Village caminó hacia mí. Como vive en East Village, la llamo Dong Shi. Dong Shi se veía feo. Al ver el ceño fruncido, sonrió con las manos, y luego con sus pechos, que sentía hermosos. Entonces las chicas de Dongshi lo imitaron. La chica fea Dong Shi no tenía ningún dolor en el pecho, se puso las manos en el pecho y sonrió, frunciendo el ceño como siempre, pensando que era hermosa. Al ver que estaba fuera de lugar, los aldeanos la miraron sin motivo alguno, pero la chica fea Dong Shi pensó que a la gente le agradaba, así que frunció el ceño y sonrió más, asustando a todos.

El resultado no sólo es poco atractivo, sino aún más feo.

Metáfora: Si no te entiendes a ti mismo, estás imitando.